Глава 17. Пробуждение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Утро.

— Ох, как болит голова… Где я… Моя комната? — Брайан открыл глаза и увидел знакомый потолок.

— Почему это всё ещё продолжается?! Голоса… Убирайтесь! Прочь из моей головы! — Брайан закрыл уши руками, но всё равно слышал множество голосов. В голове стоял невыносимый гул, словно она сейчас взорвётся.

— Брайан! Слава богу, ты очнулся! — Макино, услышав голос Брайана, проснулась. Увидев, что он открыл глаза, она радостно обняла его.

— Сестра Макино, у меня так болит голова… Я слышу голоса… — Брайан посмотрел на Макино, и по его щекам покатились слёзы.

— Всё хорошо, Брайан, всё пройдёт. Поспи ещё немного, а когда проснёшься, всё будет хорошо, — Макино впервые видела Брайана в таком состоянии. В детстве, даже когда он разбивал себе руки и ноги в кровь, он никогда не плакал. А сейчас он плачет… Ей было очень больно видеть его страдания.

Слушая Макино, Брайан медленно закрыл глаза и снова уснул.

— Что же делать? — Макино очень переживала за Брайана. Подумав, она решила ещё раз сходить к доктору Зигу.

Вскоре Макино привела доктора.

Доктор Зиг снова осмотрел Брайана, но результат был таким же, как и вчера.

Брайан был совершенно здоров, и доктор Зиг не понимал, почему у мальчика болит голова. Он был в тупике.

— Макино, прости, я не могу понять, что с Брайаном. Но я уверен, что он не болен, — нахмурившись, сказал доктор Зиг, качая головой.

— Но что же делать? Я впервые вижу Брайана в таком состоянии! — у Макино на глаза навернулись слёзы. Она не знала, что делать.

— Хм… Макино, может быть, тебе стоит спросить Гарпа? Возможно, он знает, что происходит с Брайаном, — предложил доктор Зиг.

— Правда? Тогда я сейчас же пойду к нему! — Макино обрадовалась и выбежала, забыв даже попрощаться с доктором.

— Какая торопливая девчонка… Неужели она влюбилась в этого мальчишку? Да быть такого не может, он же ещё совсем ребёнок, ха-ха-ха, — пробормотал доктор Зиг и тоже ушёл.

Тем временем Макино прибежала к старосте.

— Староста, у вас есть номер Дэн Дэн Муси мистера Гарпа? — спросила Макино.

— Да, есть. А что случилось? — староста, опешив, достал Дэн Дэн Муси и протянул Макино.

Не ответив, Макино схватила Дэн Дэн Муси и начала набирать номер.

Гранд Лайн.

Штаб Морского Дозора Маринфорд.

— Гарп, ты меня слышишь?! — в одном из высоких зданий раздался сердитый крик, который был слышен даже на улице.

— Ха-ха-ха, прости, я опять заснул. Что ты говорил, Сенгоку? — беззаботно рассмеялся Гарп.

Перед ним стоял мужчина с лицом, похожим на Будду, и сердито смотрел на него. Это был Адмирал Флота, Будда Сенгоку.

— Ты… — Сенгоку гневно посмотрел на Гарпа, но потом махнул рукой. Он лучше всех знал, какой Гарп разгильдяй.

Ту-ту!

Внезапно зазвонил Дэн Дэн Муси. Гарп не отреагировал, лишь непонимающе посмотрел на Сенгоку.

— Чёрт возьми, Гарп, это твой Дэн Дэн Муси звонит! — закричал Сенгоку, и на его лбу вздулась вена.

— О, это мой? А я подумал, твой, ха-ха-ха, — глупо рассмеялся Гарп и достал из кармана Дэн Дэн Муси.

— Идиот, — пробормотал Сенгоку.

— Алло, это Гарп. Кто говорит? — Гарп, ковыряясь в носу, ответил на звонок. Обычно ему никто не звонил напрямую. Даже Сенгоку связывался с ним через адъютанта Боси.

— А, Макино, это ты. Что-то случилось? — улыбнулся Гарп.

— Брайан? Слышит много голосов? И ему очень плохо? — Гарп задумался. Казалось, он знал ответ, но не мог его сформулировать.

— Сенгоку, если человек вдруг начинает слышать много голосов, и ему от этого плохо, что это значит? — обратился Гарп за помощью к Сенгоку.

— Заболел, наверное? — не поднимая головы, ответил Сенгоку.

— Идиот, Сенгоку, он не болен! — возмутился Гарп.

— Тогда, наверное, это Хаки. Кто-то пробудил Хаки? — спросил Сенгоку, словно не слыша ругательств Гарпа.

— Точно, Хаки! Макино, не волнуйся, это хорошо для Брайана! У него пробудилась Хаки! Пусть немного привыкнет, и всё будет хорошо, ха-ха-ха!

— Да, не переживай, с Брайаном всё будет в порядке. Верь в него, — радостно сказал Гарп в Дэн Дэн Муси.

— Ха-ха-ха, этот мальчишка Брайан… Достоин быть моим внуком! — сказав это, Гарп повесил трубку. Он был очень доволен и с гордостью посмотрел на Сенгоку.

— Идиот, Гарп, скажи мне, у кого пробудилась Хаки?! — недовольно спросил Сенгоку, ударив по столу и посмотрев на Гарпа.

— Хочешь знать? Тогда слушай! У моего любимого внука! Его зовут Брайан! — с гордостью ответил Гарп.

— Брайан? Твой внук? Если я не ошибаюсь, ему всего несколько лет? — Сенгоку с недоверием посмотрел на Гарпа. Неужели внук этого старого чудака действительно такой талантливый? Невероятно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение