Утро.
— Ох, как болит голова… Где я… Моя комната? — Брайан открыл глаза и увидел знакомый потолок.
— Почему это всё ещё продолжается?! Голоса… Убирайтесь! Прочь из моей головы! — Брайан закрыл уши руками, но всё равно слышал множество голосов. В голове стоял невыносимый гул, словно она сейчас взорвётся.
— Брайан! Слава богу, ты очнулся! — Макино, услышав голос Брайана, проснулась. Увидев, что он открыл глаза, она радостно обняла его.
— Сестра Макино, у меня так болит голова… Я слышу голоса… — Брайан посмотрел на Макино, и по его щекам покатились слёзы.
— Всё хорошо, Брайан, всё пройдёт. Поспи ещё немного, а когда проснёшься, всё будет хорошо, — Макино впервые видела Брайана в таком состоянии. В детстве, даже когда он разбивал себе руки и ноги в кровь, он никогда не плакал. А сейчас он плачет… Ей было очень больно видеть его страдания.
Слушая Макино, Брайан медленно закрыл глаза и снова уснул.
— Что же делать? — Макино очень переживала за Брайана. Подумав, она решила ещё раз сходить к доктору Зигу.
Вскоре Макино привела доктора.
Доктор Зиг снова осмотрел Брайана, но результат был таким же, как и вчера.
Брайан был совершенно здоров, и доктор Зиг не понимал, почему у мальчика болит голова. Он был в тупике.
— Макино, прости, я не могу понять, что с Брайаном. Но я уверен, что он не болен, — нахмурившись, сказал доктор Зиг, качая головой.
— Но что же делать? Я впервые вижу Брайана в таком состоянии! — у Макино на глаза навернулись слёзы. Она не знала, что делать.
— Хм… Макино, может быть, тебе стоит спросить Гарпа? Возможно, он знает, что происходит с Брайаном, — предложил доктор Зиг.
— Правда? Тогда я сейчас же пойду к нему! — Макино обрадовалась и выбежала, забыв даже попрощаться с доктором.
— Какая торопливая девчонка… Неужели она влюбилась в этого мальчишку? Да быть такого не может, он же ещё совсем ребёнок, ха-ха-ха, — пробормотал доктор Зиг и тоже ушёл.
Тем временем Макино прибежала к старосте.
— Староста, у вас есть номер Дэн Дэн Муси мистера Гарпа? — спросила Макино.
— Да, есть. А что случилось? — староста, опешив, достал Дэн Дэн Муси и протянул Макино.
Не ответив, Макино схватила Дэн Дэн Муси и начала набирать номер.
Гранд Лайн.
Штаб Морского Дозора Маринфорд.
— Гарп, ты меня слышишь?! — в одном из высоких зданий раздался сердитый крик, который был слышен даже на улице.
— Ха-ха-ха, прости, я опять заснул. Что ты говорил, Сенгоку? — беззаботно рассмеялся Гарп.
Перед ним стоял мужчина с лицом, похожим на Будду, и сердито смотрел на него. Это был Адмирал Флота, Будда Сенгоку.
— Ты… — Сенгоку гневно посмотрел на Гарпа, но потом махнул рукой. Он лучше всех знал, какой Гарп разгильдяй.
Ту-ту!
Внезапно зазвонил Дэн Дэн Муси. Гарп не отреагировал, лишь непонимающе посмотрел на Сенгоку.
— Чёрт возьми, Гарп, это твой Дэн Дэн Муси звонит! — закричал Сенгоку, и на его лбу вздулась вена.
— О, это мой? А я подумал, твой, ха-ха-ха, — глупо рассмеялся Гарп и достал из кармана Дэн Дэн Муси.
— Идиот, — пробормотал Сенгоку.
— Алло, это Гарп. Кто говорит? — Гарп, ковыряясь в носу, ответил на звонок. Обычно ему никто не звонил напрямую. Даже Сенгоку связывался с ним через адъютанта Боси.
— А, Макино, это ты. Что-то случилось? — улыбнулся Гарп.
— Брайан? Слышит много голосов? И ему очень плохо? — Гарп задумался. Казалось, он знал ответ, но не мог его сформулировать.
— Сенгоку, если человек вдруг начинает слышать много голосов, и ему от этого плохо, что это значит? — обратился Гарп за помощью к Сенгоку.
— Заболел, наверное? — не поднимая головы, ответил Сенгоку.
— Идиот, Сенгоку, он не болен! — возмутился Гарп.
— Тогда, наверное, это Хаки. Кто-то пробудил Хаки? — спросил Сенгоку, словно не слыша ругательств Гарпа.
— Точно, Хаки! Макино, не волнуйся, это хорошо для Брайана! У него пробудилась Хаки! Пусть немного привыкнет, и всё будет хорошо, ха-ха-ха!
— Да, не переживай, с Брайаном всё будет в порядке. Верь в него, — радостно сказал Гарп в Дэн Дэн Муси.
— Ха-ха-ха, этот мальчишка Брайан… Достоин быть моим внуком! — сказав это, Гарп повесил трубку. Он был очень доволен и с гордостью посмотрел на Сенгоку.
— Идиот, Гарп, скажи мне, у кого пробудилась Хаки?! — недовольно спросил Сенгоку, ударив по столу и посмотрев на Гарпа.
— Хочешь знать? Тогда слушай! У моего любимого внука! Его зовут Брайан! — с гордостью ответил Гарп.
— Брайан? Твой внук? Если я не ошибаюсь, ему всего несколько лет? — Сенгоку с недоверием посмотрел на Гарпа. Неужели внук этого старого чудака действительно такой талантливый? Невероятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|