Глава 16. Голоса

Брайан не понимал, что происходит. Почему в его голове вдруг зазвучало столько голосов, доносящихся издалека?

Хуже всего было то, что, даже закрыв уши руками, он не мог избавиться от этих звуков.

— Что это? — В голове у Брайана стоял гул, он чувствовал, как его разум теряет устойчивость. Даже меч на его коленях начал вибрировать.

Поток голосов не прекращался, их становилось всё больше и больше. Все они были незнакомыми — мужские, женские, детские, старческие. Слышалось потрескивание свечей.

— А-а… Голова… Кто вы? — Брайан скривился от боли. Он чувствовал себя так, словно попал в мир, сотканный из звуков, в какофонию, пронзающую его разум.

Брайан, шатаясь, поднялся на ноги, закрыл уши руками. Меч упал на землю.

Он не понимал, почему это происходит. Ведь за последние полгода, медитируя с мечом, он всегда чувствовал лишь покой и едва уловимые потоки энергии.

Но ни разу ощущения не были такими сильными. Бесчисленные голоса звучали в его голове, он чувствовал присутствие множества людей, даже не видя их.

— Сестра Макино… Мне так больно… — Брайан больше не мог терпеть. Он упал на колени, потом на землю, схватился за голову, несколько раз перевернулся и потерял сознание.

Никто не видел, что с ним произошло.

Наступила глубокая ночь. В Ветряной Деревне погасли почти все огни. Только в баре ещё горел свет.

— Почему Брайан ещё не вернулся? — Макино беспокойно ходила по бару, обхватив себя руками.

Обычно в это время Брайан уже был дома.

Он впервые так задержался, а Брайан никогда не заставлял её волноваться. Должно быть, что-то случилось.

— Нет, я должна найти его! — Макино выбежала из бара и направилась к берегу.

Она знала, что Брайан тренируется на берегу. Макино бывала там несколько раз, поэтому быстро нашла дорогу.

— Брайан!

Подбежав ближе, она увидела Брайана, лежащего на земле. Макино бросилась к нему и подняла на руки.

— Брайан! Брайан, очнись! Что случилось? Почему ты здесь? — Макино была в панике. Она впервые видела Брайана в таком состоянии и не знала, что делать.

Как бы Макино ни звала его, Брайан не приходил в себя. В его голове царил хаос.

— Доктор! Нужно позвать доктора! — Макино взяла себя в руки, огляделась, заметила меч Брайана, лежащий на земле, подняла его и поспешила прочь с берега.

Принеся Брайана в бар, Макино побежала за доктором.

Тук-тук-тук!

— Доктор Зиг! Доктор Зиг, откройте!

Макино стучала в дверь и звала доктора.

Скрип!

— Макино? Что случилось? Почему ты пришла так поздно? — старик открыл дверь и удивлённо посмотрел на Макино.

— Доктор Зиг, Брайан потерял сознание! Пожалуйста, пойдёмте со мной! — взволнованно сказала Макино.

— Брайан? Хорошо, подожди минутку, — доктор Зиг кивнул, вернулся в дом за аптечкой и пошёл с Макино в бар.

Осмотрев Брайана, доктор Зиг нахмурился.

— Доктор Зиг, что с Брайаном? — с тревогой спросила Макино.

— Макино, Брайан не болен. Он здоров. Возможно, он потерял сознание из-за какого-то сильного эмоционального потрясения, — доктор Зиг отложил стетоскоп.

— А когда он очнётся? — спросила Макино.

— Этого я сказать не могу. Не волнуйся, он скоро придёт в себя. Он крепкий мальчик, с ним всё будет хорошо. Пусть несколько дней отдохнёт, — успокоил её доктор.

— Слава богу. Спасибо вам, доктор Зиг, что пришли так поздно, — поблагодарила Макино.

— Ха-ха, я же видел, как вы с Брайаном росли. Не стоит благодарности. Тогда я пойду. Береги его, — доктор Зиг собрал свои вещи и ушёл.

Проводив доктора, Макино вернулась в комнату, села на край кровати и посмотрела на спящего Брайана. Она нежно погладила его по щеке.

— Какое милое личико… Как у девочки… — прошептала Макино, подперев подбородок рукой и любуясь спящим Брайаном.

Брайан с детства был красивым, как кукла. Многие жители деревни принимали его за девочку, и им потребовалось много времени, чтобы запомнить, что он мальчик.

С возрастом Брайан становился всё красивее, и его лисьи ушки придавали ему ещё больше очарования.

Многие жители деревни хотели взять его на руки, но Брайан повзрослел и стал стесняться, ему не нравилось, когда его трогали.

Даже Макино он не позволял быть слишком ласковой.

Однако, вспоминая сегодняшние слова Брайана, Макино обрадовалась. Он разрешил ей трогать свои уши, а значит, он снова готов к её ласке.

— Брайан, я бы хотела, чтобы ты подольше не уходил в Морской Дозор. Тогда мы сможем проводить больше времени вместе, — прошептала Макино, положила голову на одеяло и уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение