Я твой новоиспеченный муж.
— Бам! Бам! Бам!..
Е Цинъинь съежилась в углу кровати, боясь издать хоть звук. Деревянная дверь содрогалась от ударов.
— Ничтожество! Мерзавка! Открывай немедленно! Думаешь, отсидишься там?!
Е Цинчэн продолжал пинать дверь, выкрикивая ругательства.
От его постоянных нападок дверь давно уже покрылась выбоинами и потеряла несколько кусков краски.
Он всегда срывал злость на Е Цинъинь, а напившись, и вовсе терял над собой контроль.
Даже зная о том, как издеваются над дочерью, отец Е не пытался урезонить своего второго сына, позволяя ему оскорблять и унижать Е Цинъинь.
Ведь она была его позором, постоянным напоминанием о неприятном прошлом.
Он согласился приютить её лишь из желания «выжать все соки».
Сегодня был день свадьбы Е Цинъинь, и выходка Е Цинчэна явно была неслучайной.
— Мерзкая тварь! Живо открывай, а не то я тебя убью!
Е Цинчэн пришел в ярость. Дверь задрожала от ударов, казалось, вот-вот развалится.
— Напился — иди спать. Не устраивай здесь цирк.
Е Цинъань, только войдя в дом, услышал буйство Е Цинчэна. Он не понимал, как семья терпит этого алкоголика.
Однако он не собирался заступаться за Е Цинъинь и злить бешеного пса, поэтому спокойно добавил:
— Сейчас за ней приедут из семьи Лоу. Если ты её ударишь, то опозоришь всю нашу семью.
Выплеснув часть гнева, Е Цинчэн немного протрезвел и, услышав слова брата, решил прекратить дебош.
— Ладно, сегодня я её отпускаю, — пробормотал он, уходя. — Но это еще не конец.
— За тобой сейчас приедут из семьи Лоу. Живи хорошо, — равнодушно произнес Е Цинъань и, не дожидаясь ответа, развернулся и ушел.
Спустя какое-то время Е Цинъинь, босая, спустилась с кровати, чтобы собрать вещи.
В доме Е ей принадлежало очень мало, и даже после тщательных сборов её багаж уместился в небольшой чемодан.
Брак двух семей должен был быть радостным и торжественным событием, но в доме Е царила холодная атмосфера. Даже для приличия никто не попытался создать видимость праздника, ведь она не смогла «продаться» подороже.
Забитую незаконнорожденную дочь просто выдали замуж за неудачника из обедневшей семьи.
По дороге к дому Е Лоу Ду размышлял о своей будущей жене. У него была плохая репутация, так почему же кто-то согласился выйти за него замуж?
Увидев Е Цинъинь, он наконец понял, что они находятся в одинаковом положении.
Его невеста тоже была не нужна своей семье, её даже презирали.
— Здравствуйте, я ваш новоиспеченный муж, Лоу Ду, — с улыбкой обратился он к хрупкой девушке, слегка склонив голову. На его лице играла вежливая улыбка.
Несмотря на то, что семья Е не проявила к нему должного уважения, встретив его лишь через дворецкого, он не стал вымещать это на своей невесте.
— Я приехал, чтобы забрать вас домой.
Возможно, голос Лоу Ду был слишком нежным, или слово «домой» затронуло струны её души.
Е Цинъинь робко подняла на него глаза, влажные, словно наполненные янтарным светом.
«Выглядит такой беззащитной», — подумал Лоу Ду. — «Если бы она жила в постапокалиптическом мире, то не протянула бы и дня».
Лоу Ду недооценивал Е Цинъинь. Хотя она была робкой и пугливой, у неё были свои способы выживания, иначе она не смогла бы вырасти в этом жестоком доме.
Губы Е Цинъинь слегка дрогнули, но она так и не произнесла ни слова.
Лоу Ду не стал настаивать, взял чемодан и направился к выходу. Он не хотел ждать, пока их выгонят.
— Пойдемте, поговорим дома.
Внизу их провожал только дворецкий, остальные члены семьи Е отсутствовали.
— Молодой господин Лоу, мисс Е, счастливого пути.
Дворецкий вел себя достаточно вежливо, если не считать, что сегодня был день их свадьбы.
— Благодарю вас.
Лоу Ду вежливо кивнул, сохраняя спокойствие и не показывая своего раздражения.
Это заставило дворецкого взглянуть на него с новым уважением. Он знал о положении Лоу Ду в семье и о том, насколько он был нежеланным гостем.
— Не стоит благодарности, молодой господин Лоу. До свидания.
Дворецкий с улыбкой попрощался и, не дожидаясь, пока Лоу Ду повернется, захлопнул дверь.
До сих пор Е Цинъинь не произнесла ни слова, послушно следуя за Лоу Ду.
Суспензор Лоу Ду был старой модели, но зато вместительный. Он аккуратно уложил чемодан Е Цинъинь и открыл для нее пассажирскую дверь.
— Садитесь. Со мной можете не стесняться.
Глядя на её робкий вид, Лоу Ду хотел сказать что-то еще, но не знал, как начать, и лишь вздохнул.
Услышав его вздох, Е Цинъинь еще больше напряглась.
Она украдкой рассматривала мужчину рядом с собой. Он был не таким уж плохим, как она себе представляла.
По крайней мере, внешне Лоу Ду был гораздо привлекательнее Е Цинчэна.
«Надеюсь, у него нет привычки поднимать руку на женщин».
Е Цинъинь не смела многого желать, лишь бы её жизнь не стала еще хуже.
Лоу Ду, конечно же, заметил её пристальный взгляд.
Зная, что его новоиспеченная жена робка, как кролик, он решил сделать вид, что ничего не видит.
И действительно, Е Цинъинь, думая, что её действия остались незамеченными, осмелела.
Она редко видела посторонних людей, почти не выходя из дома.
Дом Лоу Ду находился довольно далеко от богатого района. Долгая дорога утомила Е Цинъинь, и к моменту прибытия она уснула.
Во сне она выглядела еще более беззащитной. Лоу Ду смотрел на нее, не отрываясь. Он уже давно не видел такого робкого и милого создания.
«Те, кто выжил в постапокалипсисе, даже будучи детьми, не так просты».
(Нет комментариев)
|
|
|
|