Ночные рассказы в заброшенной деревне
Шэнь Цинъюй, потеряв зрение, полностью полагалась на Се Синчжи. Внезапно он остановился.
Она подумала, что у него возникли какие-то трудности. — Глава Се, что-то случилось?
Се Синчжи посмотрел вниз на ребёнка, крепко обхватившего его ногу. — Ничего особенного, просто ко мне пристал один малыш.
— Чу Мэн? — догадалась Шэнь Цинъюй.
Чу Мэн, хлопая чёрными как смоль глазами, отчаянно пытался вырваться в сторону Шэнь Цинъюй, но Се Синчжи крепко держал его. Мальчик хотел позвать на помощь и открыл рот, но его тут же охватило пугающее чувство дежавю.
— ... — Он снова не мог говорить.
Чу Мэн надул щёки и сердито посмотрел на плохого человека, наложившего на него заклятие молчания. «Укушу его!» — подумал он.
Он точно помнил, что хотел обнять красивую сестру, как же он оказался в руках этого злодея?
Се Синчжи посмотрел на Чу Мэна, как бы говоря: «Обнять её? Даже не мечтай!»
Чу Мэн понял. — ...
Затем Се Синчжи наклонился и снова посмотрел на него, словно говоря: «Если будешь хорошо себя вести, я, так и быть, тебя обниму».
Чу Мэн закатил глаза, но, взглянув на повязку на глазах Шэнь Цинъюй, неохотно обнял Се Синчжи за шею, признавая поражение.
Се Синчжи не смог сдержать улыбки. «Вот так-то, малыш, с тобой ещё можно справиться».
Теперь Се Синчжи одной рукой вёл Шэнь Цинъюй, а другой держал карапуза.
Видя, что малыш идёт в тумане и даже не плачет, Се Синчжи с любопытством спросил: — Малыш, тебе не страшно одному идти в тумане? Видел кого-нибудь ещё?
Чу Мэн помнил, как этот человек наложил на него заклятие молчания, и не хотел с ним разговаривать. Он посмотрел на Шэнь Цинъюй с некоторой обидой.
Се Синчжи сразу понял, о чём он думает. — Не двигайся. У твоей красивой сестры проблемы со зрением, веди себя хорошо.
Он говорил мягко и ласково, но Чу Мэн ясно видел угрозу в его глазах. «Негодяй!» — про себя выругался он. После недолгих колебаний он ответил: — Я никого не видел. И вообще, этот туман здесь бывает и раньше, ничего страшного.
Только ответив, Чу Мэн понял, что злодей снял с него заклятие молчания. Но он знал, что если пожалуется красивой сестре, тот снова его заставит замолчать.
Чу Мэн был очень расстроен, и это чувствовалось даже в его детском голосе. Шэнь Цинъюй, услышав это, спросила: — Что случилось? Тебя кто-то обидел?
— Нет.
Сказав это, он сердито посмотрел на Се Синчжи.
Тот лишь ослепительно улыбнулся и беззвучно произнёс: «Умница». Чу Мэн отвернулся.
Успокоив Шэнь Цинъюй, Се Синчжи продолжил расспросы: — И раньше бывало? Часто?
Чу Мэн задумался. — Не очень часто. Раз в долгое время. И в тумане всегда кто-то разговаривает.
«Значит, это происходит каждый раз, когда сюда приходят чужаки, как мы», — подумала Шэнь Цинъюй.
Они шли и разговаривали. Чу Мэн рассказал, что Деревня Даохуа раньше была прекрасным местом с чистыми реками, красивыми горами и изобилием духовной энергии. Земля была плодородной, и жители могли прокормить себя, не работая на стороне. Но два года назад урожай начал уменьшаться. Сначала жители подумали, что это просто неудачный год, и не придали этому значения. Но потом трава и деревья начали желтеть, реки пересыхать, и это привлекло их внимание.
Когда они вышли из тумана, то оказались у входа в Деревню Даохуа. Вокруг никого не было.
Ночной ветер шелестел сухой травой на полях. Шэнь Цинъюй едва заметно нахмурилась. — Чувствуешь?
— Угу, — ответил Се Синчжи. — Это принесло ветром.
Когда подул ветер, они оба почувствовали слабый запах крови в воздухе, настолько слабый, что, если бы не принюхались, не заметили бы его.
Сейчас запаха уже не было.
Помолчав, Шэнь Цинъюй вдруг бросила вперёд ярко светящийся талисман. Подождав немного, она бросила ещё один.
Чу Мэн, уже перестав сердиться, тихо спросил: — Что делает красивая сестра?
Се Синчжи, глядя на редкие огоньки вдали, ответил с улыбкой: — Она проверяет, есть ли здесь люди.
Он ясно видел, что первый талисман Шэнь Цинъюй был для поиска живых, а второй… для поиска мёртвых.
Это означало, что либо в деревне не осталось живых, либо жизненная энергия оставшихся была настолько слаба, что Шэнь Цинъюй пришлось использовать второй талисман.
Се Синчжи посмотрел на Шэнь Цинъюй и понял: «Похоже, в этой деревне почти не осталось живых».
Издалека было не разглядеть, но теперь, войдя в деревню, они увидели, что она очень богатая. Все дома были большими и роскошными, с алыми воротами, покрытыми золотой краской. Они выглядели очень внушительно, почти как в маленьком городе. Очевидно, раньше здесь жили хорошо.
Видя, что в каждом доме горит свет, Се Синчжи сказал: — Чу Мэн, в вашей деревне довольно много жителей.
Чу Мэн удивлённо посмотрел на него. — Раньше было много, но потом все уехали. Сейчас остались только моя семья, слепая бабушка и семья старосты.
— Наверное, это новые жители, — предположил Се Синчжи.
Чу Мэн покачал головой, его голос был приглушённым. — Нет, в деревню уже давно никто не приезжал.
Услышав это, они оба замолчали. «Похоже, с этими людьми случилось что-то плохое», — подумали они.
Дойдя до развилки, Шэнь Цинъюй остановилась. Она указала на одну из дорог и спросила: — Куда ведёт эта дорога?
— Эта аллея ведёт к дому слепой бабушки, — ответил Чу Мэн.
Се Синчжи посмотрел в темноту аллеи. — Зайдём?
— Раз уж пришли, то почему бы и нет, — ответила Шэнь Цинъюй, почувствовав, что один из её талисманов находится там.
Аллея была очень узкой, проходил только один человек. Се Синчжи, держа Чу Мэна на руках, шёл впереди, а Шэнь Цинъюй следовала за ним.
Се Синчжи почувствовал ногами неровности дороги. — Дорога плохая, госпожа Се, будьте осторожны.
Шэнь Цинъюй, внимательно глядя под ноги, кивнула. — Спасибо за предупреждение, глава Се, я буду осторожна.
В тёмной аллее лунный свет был скрыт крышами домов. Се Синчжи не видел выражения лица Шэнь Цинъюй. Он не торопил её, и они шли медленно.
Пройдя через тёмную аллею, они оказались в небольшом дворике. В отличие от других домов, здесь не горел свет.
Теперь, когда крыши домов больше не загораживали лунный свет, Се Синчжи смог разглядеть, что этот дом был очень простым и маленьким по сравнению с остальными. Во дворе стоял старый стол и стулья. Двор был чистым, дверь была приоткрыта.
Талисман Шэнь Цинъюй был прикреплён к двери. Се Синчжи снял его, посмотрел и, убедившись, что это талисман жизни, а значит, внутри живой человек, убрал его.
Се Синчжи посмотрел на Чу Мэна, предлагая ему позвать хозяйку. Чу Мэн постучал в дверь и детским голосом спросил: — Бабушка, ты дома?
В тёмном доме вдруг зажегся свет. Шэнь Цинъюй инстинктивно потрогала повязку на глазах. Размытый свет проникал сквозь белую ткань, и она почувствовала дискомфорт.
Заметив это, Се Синчжи тихо спросил: — Ты как?
(Нет комментариев)
|
|
|
|