Исследование духов (Часть 1)

Исследование духов

Зная характер Шэнь Цинъюй, Се Синчжи предполагал, что она выведет его через главные ворота.

Однако Шэнь Цинъюй привела его к самому обычному дереву на Задней горе и, указав на толстый ствол, сказала: — Входи.

— Сюда? — недоумённо переспросил Се Синчжи.

Он никак не ожидал, что в Цзюэчэнья, где, по слухам, царили строгие правила, найдётся такое место. Глядя на покрытый инеем ствол, Се Синчжи подумал, не решила ли Шэнь Цинъюй подшутить над ним.

Устроить ему что-то вроде «ждать зайца у пня» в реальной жизни.

Видя, что он не двигается, Шэнь Цинъюй толкнула его внутрь. — Чего копаешься? Хочешь спуститься с горы или нет?

Се Синчжи: — ...

Когда он наконец обрёл равновесие, та, кто его толкнула, тоже вошла.

Шэнь Цинъюй всё ещё держала в руке восьмиугольный дворцовый фонарь. Мягкий свет освещал тёмную пещеру. Благодаря ему Се Синчжи смог разглядеть, что находится внутри.

Вход в пещеру был узким, проходил только один человек. Пройдя немного, пещера расширялась, и там уже могли идти двое плечом к плечу. Шероховатые каменные стены по бокам были покрыты мхом, похожим на бирюзу, растущую прямо из камня. Вниз вели ступени.

Видя, как уверенно Шэнь Цинъюй идёт вперёд, Се Синчжи улыбнулся: — Судя по всему, ты здесь не в первый раз?

Шэнь Цинъюй не стала скрывать: — Да, не в первый.

Она обнаружила эту пещеру очень давно. В детстве она была не такой спокойной и послушной, как сейчас, и часто убегала отсюда, чтобы поиграть.

Позже, когда она начала заниматься делами секты, у неё появилось много причин для того, чтобы открыто покидать её пределы, и она стала реже пользоваться этим ходом.

Се Синчжи был первым, кого она сюда привела.

— А чем ты занималась, когда спускалась с горы? — с любопытством спросил Се Синчжи.

Шэнь Цинъюй немного подумала. — Сначала меня привлекали разные сладости и безделушки, которые продавались внизу.

Се Синчжи представил себе эту картину: юная госпожа главной секты мира заклинателей среди ночи вдруг захотела сладкого и, стараясь не шуметь, тайком сбежала с горы, чтобы купить сладостей. В сочетании с её ледяным выражением лица это выглядело забавно.

— А потом? — спросил он.

Они вышли из пещеры. Выход находился в стволе плакучей белой сливы. Вся Гора Цанъу была покрыта этими деревьями, словно окутанная туманом волшебная страна.

Снегопад прекратился, поэтому они не стали брать зонты.

Отсюда были видны огни рынка у подножия горы. Шэнь Цинъюй смотрела на мерцающие огоньки за белыми сливами, её взгляд смягчился, но она ничего не ответила.

Добравшись до городка, Шэнь Цинъюй посмотрела на ярко освещённый, всё ещё шумный рынок и спросила: — Хочешь что-нибудь купить?

Се Синчжи покачал головой. Перед тем как спуститься с горы, он чувствовал раздражение и хотел выпить несколько кувшинов вина, но сейчас это желание пропало.

— Ты уверен, что ничего не хочешь? — снова спросила Шэнь Цинъюй.

На этот раз Се Синчжи подумал и ответил: — Я хотел бы съесть танхулу, но, наверное, уже все закрылись. — Он указал на чайный домик впереди, из которого валил пар. — Сестра, может, выпьем чаю?

Шэнь Цинъюй посмотрела на чайную. — Если будешь пить чай на ночь, можешь не уснуть.

Несмотря на это, она всё же пошла с ним.

Выпив половину чашки, Шэнь Цинъюй сказала: — Я ненадолго отойду. Сиди здесь и жди меня, никуда не уходи. Я скоро вернусь.

Се Синчжи решил, что она хочет купить каких-нибудь сладостей, и кивнул.

Он допил чай, но она так и не вернулась.

Се Синчжи сидел у окна. С неба снова посыпался снег, окутывая городок белой пеленой.

Ему расхотелось пить чай. Он стоял у окна, не обращая внимания на падающие на него снежинки, и не отрываясь смотрел на всё более пустеющий рынок.

Когда рынок опустел, и большинство лавок закрылись, она наконец появилась, торопливо шагая по улице.

Увидев её покрасневший от холода нос и тонкий слой снега на одежде, Се Синчжи почувствовал необъяснимое раздражение. — Где ты была? Почему так долго? — строго спросил он.

Но в то же время он бережно смахнул снег с её плеч. Шэнь Цинъюй позволила ему это сделать и, достав из-за спины две связки танхулу, протянула их ему. — Вот твой танхулу, — сказала она, выдыхая облачко пара.

Се Синчжи замер, его взгляд потемнел. Он долго смотрел на ярко-красные ягоды в сахарной глазури, и лишь спустя какое-то время снова заговорил, чётко выговаривая каждое слово: — Ты так долго отсутствовала только для того, чтобы купить мне танхулу?

Его голос был хриплым и немного дрожащим.

Шэнь Цинъюй не заметила этих нюансов, решив, что он просто рассердился, что ему пришлось долго ждать. — Продавец танхулу уже закрылся, — мягко объяснила она. — Мне пришлось идти к нему домой и просить приготовить их специально для тебя. Поэтому я и задержалась. Ты не сердишься?

Видя, что он всё ещё не улыбается, Шэнь Цинъюй растерялась. Она редко кого-то утешала и совсем не знала, как это делать.

Пока она размышляла, как его успокоить, он взял у неё танхулу, расплатился с хозяином чайной и, попросив грелку, сунул её ей в руки.

Горячая грелка согрела её замёрзшие пальцы. На душе у Шэнь Цинъюй стало тепло. Она знала, что младший брат не будет на неё сердиться.

Видя, что снегопад не прекращается, Шэнь Цинъюй попросила у хозяина чайной зонт и сказала всё ещё ошеломлённому Се Синчжи: — Пойдём домой.

Се Синчжи пришёл в себя. В его тёмных глазах отразилась лёгкая улыбка Шэнь Цинъюй. — Что ты сказала? — растерянно переспросил он.

Шэнь Цинъюй легонько стукнула его по голове и, улыбаясь, сказала: — Я сказала, старшая сестра отведёт тебя домой. Теперь ты услышал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Исследование духов (Часть 1)

Настройки


Сообщение