Глава 14. Вы… вы… как вы здесь оказались?

— Руководитель Цзян, во что вы любите играть? Мы подстроимся под вас, во что угодно, — сказал Цао Вэнькан.

Цзян Юйжэнь лишь с улыбкой похлопал Цао Вэнькана по плечу, ничего не ответив.

Обед был накрыт в небольшом зале к востоку от Павильона Опьянённой Луны, прямо у пруда с лотосами. Когда они пришли, все остальные уже были там.

Поскольку руководитель еще не пришел, все стояли и ждали.

Двери и окна зала, выходящие на пруд с лотосами, были распахнуты. Гу Сяонань никогда раньше не ела в такой обстановке и действительно почувствовала душевную свежесть.

Недаром говорят, что на определенном уровне званые обеды превращаются в наслаждение обстановкой.

Как раз когда она об этом размышляла, Цао Вэнькан вошел в сопровождении Цзян Юйжэня. Все тут же заспешили с приветствиями: «Руководитель Цзян».

Гу Сяонань тоже поспешно обернулась и подошла. Не успела она поздороваться, как он с улыбкой жестом пригласил всех садиться. Она села подальше от него, прямо напротив.

Цао Вэнькан сел рядом с Цзян Юйжэнем, а с другой стороны от Цзян Юйжэня сел его секретарь Ван Бин.

Таким образом, сегодня присутствовали только две дамы: Гу Сяонань и Е Юйтун.

— Руководитель Цзян, я попросил кухню использовать некоторые местные деликатесы Южного Озера. Это все наши местные домашние блюда, не знаю, придутся ли они вам по вкусу, — официант принес тарелки с мясными и овощными блюдами. Цао Вэнькан встал, чтобы разлить вино.

Цзян Юйжэнь взял палочки, попробовал салат из корня лотоса в сахаре, кивнул и сказал: «Неплохо». Все с облегчением улыбнулись, кроме Гу Сяонань.

Затем он пригласил всех приступать к еде, после чего начали пить вино.

Поскольку после обеда еще предстояли мероприятия, выпили всего по несколько рюмок.

За все время обеда Гу Сяонань не проронила ни слова. На разговоры других она иногда отвечала улыбкой, но в беседу не вступала.

Однако она ясно чувствовала, как все изо всех сил стараются угадать интересы руководителя и угодить ему. Но Цзян Юйжэнь как раз не давал понять, что ему нравится. На упоминаемые темы он всегда отвечал улыбкой и кивком, и даже если вставлял слово, то говорил не больше нескольких фраз.

Его взгляд иногда падал на нее, но лишь мельком.

Хотя их разделяла всего половина стола, Гу Сяонань ясно понимала, что расстояние между ними гораздо больше.

От этой мысли ей становилось немного легче.

Когда он смотрел на нее, она вежливо улыбалась ему в ответ. Он, казалось, сначала на мгновение замирал, а потом кивал в знак ответа.

После обеда Цзян Юйжэнь сказал, что хочет прогуляться и осмотреться. Все тут же вызвались его сопровождать, но он с улыбкой ответил:

— Не нужно, вы все отдыхайте. После обеда хорошенько поиграем в карты.

Сказав это, он в одиночестве вышел из зала.

Только тогда все разошлись.

— Сяонань, пойдем в комнату, поспи немного! — Цао Вэнькан подошел к ней и тихо сказал.

Она знала, что их поселили в одну комнату. Она уже видела ее раньше: там была только одна двуспальная кровать и диван.

Она не хотела спать с ним вместе и отказалась:

— Я пойду прогуляюсь для пищеварения, слишком много съела.

Сказав это, она не дала ему возможности что-либо добавить и вышла, направившись в противоположную от Цзян Юйжэня сторону.

Цао Вэнькан посмотрел ей вслед, и у него внезапно появилась идея.

Выйдя из этого сада, Гу Сяонань в одиночестве села на скамейку у озера и стала смотреть на лодки.

Было лето, поэтому многие катались на больших лодках по озеру, наслаждаясь ветром и играя в карты.

Незаметно прошел час с лишним. Она поняла это, только когда зазвонил ее мобильный телефон.

Это был Цао Вэнькан, звавший ее играть в карты.

Ей на самом деле не нравились такие развлечения, но ничего не поделаешь — сейчас ни одна встреча не обходилась без игры в карты.

Она играла плохо, ей точно нельзя было садиться за стол.

Сидеть там было бы скучно, лучше уж здесь, на ветру.

Поэтому она посидела на скамейке еще немного, затем медленно обошла остров и только потом направилась к месту игры.

Когда она пришла, игра была уже в самом разгаре.

Она тихо вошла, никто не обратил на нее внимания.

Цзян Юйжэнь тоже играл. Он мельком взглянул на нее, когда поднял голову, но на его лице не отразилось никаких эмоций.

Цзян Юйжэнь сидел напротив Чжан Чжао, а Цао Вэнькан — напротив Ван Бина.

Чжан Чжао делал ходы, советуясь с Е Юйтун, которая сидела у него за спиной.

Видя, что все увлечены игрой, Гу Сяонань взяла на себя роль официантки, разливая чай и воду.

Хотя она плохо разбиралась в игре, она могла понять, кто выигрывает, а кто проигрывает. К ужину, подсчитав, она поняла, что Цзян Юйжэнь выигрывал чаще, а Цао Вэнькан постоянно проигрывал.

Выигрыш или проигрыш были не так важны, ведь ставки были маленькими.

За ужином Ван Бин предложил, чтобы Гу Сяонань заменила Цао Вэнькана в игре, чтобы тот не проиграл слишком много.

— Не стоит, если я буду играть, проиграю еще больше, — отказалась Гу Сяонань.

— Пусть потом играют те, кто хочет. Я посмотрю со стороны, — сказал, однако, Цзян Юйжэнь.

Когда началась игра в маджонг, Гу Сяонань и Цзян Юйжэнь вышли из игры. Как раз освободилось место для Е Юйтун, у которой руки чесались поиграть весь день.

Цзян Юйжэнь понаблюдал некоторое время. Увидев, что четверо игроков увлечены игрой, он тихо ушел.

Гу Сяонань стало скучно, ее клонило в сон. Но, подумав, что ей негде спать, она заставила себя остаться.

Когда терпеть стало совсем невмоготу, она вышла на улицу подышать свежим воздухом и освежиться.

На острове было тихо. Фонари горели через каждые несколько шагов, так что ей не было страшно. Да и чего бояться?

Ночью Остров Опьянённой Луны под сияющей луной приобретал особое очарование.

Она шла по каменной дорожке, и ей становилось легче.

Настроение улучшилось, шаги стали легкими, а когда шаги легкие, незаметно появляется желание петь.

Фонари горели через каждые несколько шагов, так что темноты она не боялась. Идя, она тихонько напевала.

Это была песня Сары Брайтман «Scarborough Fair». Она шла, заложив руки за спину, и напевала, даже проигрыш между куплетами.

Песня еще не закончилась, как вдруг в темноте кто-то кашлянул. Она испуганно замолчала и замерла на месте.

Неужели привидение?

Нет-нет, привидений не бывает, это точно кто-то.

Она успокаивала себя.

— Неплохо поешь! — раздался его голос.

Привидений она больше не боялась, но почему это был он?

Какой позор!

— Что случилось? Я тебя напугал? — он медленно подошел к ней.

— Нет, нет, — поспешно возразила она и спросила: — Руководитель Цзян, вы… вы как здесь оказались?

— Вышел подышать свежим воздухом, — сказал он, взглянув на нее. — А ты?

— Тоже, — ответив, она не удержалась от смешка.

Он не обратил внимания на ее смех и пошел дальше.

— Почему ты не играешь с ними в карты?

— Я плохо играю, боюсь проиграть деньги, — честно призналась она.

Он остановился, обернулся и посмотрел на нее без всякого выражения, затем снова повернулся и пошел вперед.

Она смущенно улыбнулась и пошла за ним.

Они шли молча, возможно, никто не знал, что сказать.

Они молча шли по каменной дорожке, как вдруг он остановился, указал на арочный мост над озером неподалеку и спросил ее:

— Как называется этот мост?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение