Глава 45.1 Исповедь || Том 2. На что смотрит пара

Каликс попросил Эмбер протрезветь и позвал служанку принести ей воды и чая, затем вернулся в свою комнату. Эмбер молча смотрела на свою чашку с дымящимся травяным чаем, постукивая по ее краю кончиком пальца и думая: «Какой нелепый человек».

Ей не хотелось ни пить чай, ни воду, но, тем не менее, она опустошила чашку. Тепло разлилось по телу, растопив сердце и одновременно заложив почву для роста маленького ростка, посаженного ранее.

Акт 4: На что смотрит пара

На следующий день служанки Лидии принесли завтрак в комнату Эмбер. Лидия, одетая в простое платье, совершенно не похожее на то, что было на ней вчера, стояла позади них и говорила:

— Прошу прощения, что пришла так неожиданно рано утром, — Она вежливо поклонилась и попросила Эмбер уделить ей немного времени.

Эмбер кивнула, и вскоре после этого служанки ушли.

— Эта девушка?.. — сказала Лидия, нервно поглядывая на Джению, которая стояла позади Эмбер.

— Джения, ты тоже уходи, — сказала Эмбер своей служанке. Джения, которая ничего не знала о том, что произошло прошлой ночью, ушла, ничего не подозревая. — Итак, что привело вас ко мне? — спросила Эмбер, беря длинный тонкий кусок шоколада из набора для завтрака.

— Как бы жалко и прискорбно это ни было, я пришла просить у вас прощения, ваша светлость, — начала Лидия, почти преувеличенно низко опустив голову, чтобы показать, что она больше не испытывает враждебности к стоящей перед ней женщине.

— Прощения? За что? — спросила Эмбер.

— Я здесь, чтобы извиниться за свою вчерашнюю грубость. Я попросила прощения и у господина герцога, — осторожно ответила Лидия.

Внезапная перемена в поведении Лидии вызвала у Эмбер подозрения. Она явно хотела соблазнить Каликса во время вчерашнего ужина, а когда трапеза закончилась, подошла к Каликсу и призналась, что все это было частью плана ее отца.

«Может, она испугалась, когда Каликс вчера сердито встал из-за обеденного стола?» предположила Эмбер. Хотя Каликс и показал свой страшный гнев, это само по себе не объясняло действий Лидии.

— Я знаю о вашем неуважении, но закрыла на это глаза, поскольку мой муж был разгневан от моего имени. Так почему же вы пришли ко мне просить прощения? — спросила Эмбер, любопытствуя, чего же на самом деле хочет Лидия. Плечи Лидии вздрогнули. В ее глазах, устремленных в пол, мелькнули растерянность и страх. Эмбер положила подбородок на руку и наклонилась к Лидии. Понизив голос до шепота, она произнесла: — Девочка, ты, наверное, все еще что-то скрываешь.

Лидия подскочила, как будто ее только что шантажировали.

— Я, я не собиралась просить прощения в первую очередь! — Зажмурив глаза, Лидия проговорила: — Когда я вчера вечером постучала в дверь герцога, я была намерена войти в его спальню, несмотря ни на что, — Это ответило на несколько вопросов. По крайней мере, пока ужин не закончился, и Лидия не переоделась, она намеревалась соблазнить Каликса провести ночь вместе. — Но когда я увидела его светлость вблизи, я поняла, насколько беспочвенным был план отца.

Лицо Лидии побледнело при воспоминании о встрече с Каликсом. До сих пор она соблазняла бесчисленное количество мужчин, словно это была игра, наслаждаясь тем, как они барахтаются в своей любви к ней. Статус дочери барона скрывал ее порочные поступки, позволяя с легким сердцем продолжать свою жизнь, потакая желаниям. Имея богатый опыт в подчинении мужчин, Лидия была уверена, что и на этот раз ей это удастся. По крайней мере, пока Каликс не встал из-за обеденного стола.

Лидия и раньше имела дело со грубыми и бескомпромиссными мужчинами. Важно отметить, что Каликс был женатым человеком, а грубые женатые мужчины, как правило, с удивительной легкостью поддаются соблазнам незнакомых женщин. Особенно, если соблазнительница обладала пленительной внешностью и изгибами. На этом факте основывалась уверенность Лидии, когда она надела смелое платье и постучала в дверь спальни Каликса. Но внезапно дверь открылась сама по себе. Вышедшим человеком был, конечно же, Каликс. По какой-то причине герцог выглядел весьма взволнованным и довольным, когда открыл дверь.

«Наверное, он все-таки ждал меня», — подумала Лидия. Но как только она поверила, что все идет, как задумано, глаза Каликса застыли, как только он увидел, кто она. У Лидии начал заплетаться язык. Ей показалось, что ее тело замерло. Это было похоже на то, как будто ее режут ледяным ножом.

Каликс не причинил ей физического вреда и не угрожал. Все, что он сделал, это приоткрыл стены, окружавшие его сердце, и открыл холод внутри. Одного этого было достаточно, чтобы шокировать ее. Лидия никогда не встречала человека, чье сердце охраняли бы такие непреклонные стены.

— Думаю, я ясно дал понять, что больше не нуждаюсь в услугах, — сказал он ей.

В этот момент Лидия поняла, что ей никогда не удастся соблазнить этого мужчину, даже если она будет пытаться до конца своих дней. Она также поняла, что если скажет что-нибудь вроде: «Я пришла провести с вами ночь», то ее ждет мучительная смерть.

— Мне есть, что сказать вам, ваша светлость! — сказала она вместо этого.

Лидия поспешно изменила свой образ действий и призналась во всех деталях плана барона Торкума, прежде чем попросить прощения. Каликс не был удивлен, выслушав ее. Начнем с того, что он, казалось, не проявлял никакого интереса к тому, что замышляли отец и дочь.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



common.message