Глава 11
Заметив неладное с женщиной, Тянь Юйжоу не могла оставаться в стороне. Поручив Лин Ин все дела в закусочной, она сняла фартук и вышла на улицу.
Ей нужно было выяснить, что происходит.
Жители Улицы Девяти Инь сторонились «Маленькой Загробной Закусочной», поэтому за месяц, что Тянь Юйжоу здесь жила, она ни с кем из соседей не познакомилась.
До наступления темноты было еще какое-то время, магазины на улице еще не закрылись. Она пошла в том направлении, куда убежала женщина, и увидела неподалеку чайную лавку. У входа стояло плетеное кресло, в котором сидел седовласый старик и неторопливо обмахивался опахалом.
Тянь Юйжоу подошла к нему и с улыбкой поздоровалась.
Старик в очках для чтения, услышав ее голос, слегка опустил голову. Очки сползли на кончик носа. Он отложил опахало и хотел встать: — Вам нужен чай?
— Я хотела кое-что спросить.
Услышав это, старик снова сел: — Что именно?
— Скажите, здесь поблизости живет женщина лет пятидесяти, полноватая, с родинкой на скуле, примерно такого роста… — Тянь Юйжоу показала рукой. — Вы ее знаете?
— А зачем она вам?
Из этого вопроса Тянь Юйжоу поняла, что старик ее знает.
— Я только что встретила ее на улице. Она что-то уронила и убежала. Вела себя… странно, — осторожно сказала Тянь Юйжоу, наблюдая за выражением лица старика.
Как она и ожидала, старик вздохнул и покачал головой, что можно было расценить как сочувствие к чужому горю.
— Фан Цзы живет вон там, на втором этаже. Вы можете найти ее сына в магазине внизу.
Тянь Юйжоу изобразила любопытство: — А саму ее нельзя найти?
— У Фан Цзы сейчас проблемы с психикой. Родственники не разрешают ей общаться с незнакомцами и держат ее взаперти. Сегодня ее сын ушел на свадьбу, и, видимо, невестка не уследила, и она сбежала.
— Я недавно переехала сюда, месяц назад видела эту женщину, тогда с ней все было в порядке. Что вдруг случилось?
Тянь Юйжоу хорошо знала, как общаться с соседями. Сначала она дала понять, что живет поблизости, а затем сказала, что видела эту женщину.
Как и ожидалось, старик расслабился, взял чашку с чаем и сделал глоток, смачивая горло: — Странное дело. Фан Цзы всегда была здорова, каждый год ездила путешествовать, а в прошлом месяце вдруг заболела. У нее была высокая температура, она пролежала без сознания два или три дня. А когда очнулась, стала не совсем адекватной. Днем еще ничего, а вечером словно подменяют: то молчит и смотрит в одну точку, то начинает буйствовать.
В больнице сказали, что это, возможно, последствия высокой температуры. Вот уже месяц лечится, потратили кучу денег, а ей все хуже и хуже.
Хотя…
— Хотя что?
Старик покачал головой, словно не желая продолжать.
— Да ладно, не стоит об этом. Расскажешь такое молодежи, еще подумают, что старый дурак в сказки верит.
Тянь Юйжоу не стала настаивать. Поговорив еще немного и решив, что узнала достаточно, она поблагодарила старика и направилась к дому, на который он указал.
Улица Девяти Инь состояла не из одной улицы. Пройдя через переулки между домами, можно было попасть на другую улицу, которая тоже относилась к Улице Девяти Инь.
Дом Фан Цзы находился на соседней улице с «Маленькой Загробной Закусочной».
Это был магазинчик со всякой всячиной. Полки были заставлены товарами первой необходимости, все выглядело беспорядочно. Внутри была только женщина, стоявшая к двери спиной.
— Здравствуйте, Фан Цзы дома?
Услышав голос, женщина обернулась с недовольным видом: — У нее есть ноги, откуда мне знать, куда она подевалась? А вам-то что от нее нужно?
Она говорила резко. Очевидно, что такая враждебность к незнакомцу была вызвана не просто так. Женщина злилась из-за той, о ком спрашивала Тянь Юйжоу.
Тянь Юйжоу вспомнила слова старика. Эта семья потратила много денег на лечение Фан Цзы, и, вероятно, невестка была недовольна тем, что старуха стала для них обузой.
Тянь Юйжоу нахмурилась. Ее симпатия к этой женщине резко упала. Похоже, женщина специально выпустила Фан Цзы на улицу.
— Месяц назад мы с ней договорились об одной сделке, и я пришла, чтобы все уточнить, — не моргнув глазом, соврала Тянь Юйжоу.
— О сделке? Что-то я не слышала… — Женщина задумалась, затем махнула рукой. — Боюсь, вам не повезло. Моя свекровь недавно заболела, у нее проблемы с головой, она, наверное, ничего не помнит. Вы можете обсудить все со мной.
— Но… — Тянь Юйжоу сделала вид, что колеблется. — Боюсь, это будет неудобно. Лучше я сначала поговорю с ней.
Женщина, решив, что сделка не состоится, снова стала раздражительной: — Она наверху, идите сами ищите ее. Только не говорите, что я вас не предупреждала. Старуха сейчас не в себе, кто знает, что ей в голову взбредет. Когда она вернулась, чуть меня не сбила с ног… Если что, к нам никаких претензий.
— Спасибо.
Тянь Юйжоу направилась к лестнице и услышала, как женщина что-то бормочет себе под нос: «Держит меня за чужую», «Сделку заключает, а сыну ничего не говорит», «Старая карга». Эти слова были как ножом по сердцу, и Тянь Юйжоу нахмурилась.
Лестница в магазине была узкой, на повороте были сложены какие-то товары, оставляя лишь небольшой проход. Для пожилого человека с не очень крепким здоровьем это было опасно, легко можно было споткнуться и упасть.
Наверху было тихо. Вспомнив состояние женщины, Тянь Юйжоу осторожно поднялась по лестнице.
Дверь на втором этаже была не заперта, а лишь прикрыта, оставляя щель шириной с ладонь.
Она осторожно взялась за ручку и немного приоткрыла дверь, чтобы лучше видеть, что происходит внутри. Обычная гостиная, но неподалеку лежал опрокинутый стул. Слева была дверь, тоже прикрытая. Стул лежал в направлении двери, похоже, его опрокинули, когда кто-то спешно входил в комнату.
Это немного успокоило Тянь Юйжоу. Она отпустила ручку двери и вошла в комнату.
Внезапно Тянь Юйжоу почувствовала движение воздуха за спиной. В последний момент, действуя на рефлексах, быстрее, чем успела подумать, она повернулась и заблокировала летящий в нее стул. Затем ловким движением вырвала его из рук нападавшего. Стул упал на пол. Все это произошло в одно мгновение, плавно и четко.
Тянь Юйжоу покрылась холодным потом. Только сейчас она разглядела лицо нападавшего. Это была та самая женщина.
В ней не осталось и следа от прежней доброты. Она выглядела безумной, ее взгляд был полон злобы, словно она хотела растерзать Тянь Юйжоу живьем.
Видя, что внезапное нападение не удалось, женщина неожиданно пнула Тянь Юйжоу в живот.
Тянь Юйжоу на мгновение замешкалась и успела лишь немного увернуться, но все равно получила удар в бок.
От боли у Тянь Юйжоу в голове зазвенел тревожный звоночек. Она ожидала, что женщина продолжит атаку, но та развернулась и бросилась бежать, перепрыгивая через столы и стулья, прямо к окну.
Тянь Юйжоу вдруг вспомнила, что женщина начала буйствовать после того, как она взяла ее за руку. Похоже, этот дух не мог ее касаться.
Подняв голову, Тянь Юйжоу увидела, как женщина забралась на подоконник и, не раздумывая, выпрыгнула в окно.
Она, стиснув зубы, подошла к окну и увидела, что женщина уже благополучно приземлилась. Та подняла голову, посмотрела на Тянь Юйжоу и быстро убежала.
Тянь Юйжоу в гневе хлопнула по подоконнику и спустилась вниз. Выйдя из магазина, она уже не увидела женщину.
Внезапно зажглись уличные фонари. Тянь Юйжоу подняла голову и увидела, что солнце уже село, оставив лишь слабое зарево на горизонте, которое вот-вот исчезнет.
Похоже, в женщину вселился злой дух. С наступлением темноты он мог начать творить зло.
— Что вы тут толкаетесь?! Что вы делаете?!
Позади раздался резкий женский голос. Тянь Юйжоу обернулась и увидела невестку Фан Цзы.
Спеша вниз по лестнице, она случайно задела товары, сложенные в узком проходе, но сейчас ей было не до этого. Она побежала в том направлении, куда скрылась Фан Цзы.
С наступлением темноты большинство магазинов на Улице Девяти Инь закрылись, на улице почти никого не было. Как бы быстро ни бежала Тянь Юйжоу, она потеряла время, спускаясь по лестнице, и женщина уже скрылась из виду.
Тянь Юйжоу остановилась на перекрестке, не зная, куда идти дальше. Внезапно кто-то положил ей руку на плечо. Она еще не отошла от испуга после нападения и инстинктивно схватила руку, резко развернувшись и скрутив ее за спиной.
Вэнь Е не ожидал, что на его приветствие она ответит таким приемом.
— Тебя что, на захватах заклинило?
При первой встрече Тянь Юйжоу уже удачно применила на нем захват.
Услышав знакомый голос и почувствовав под рукой совсем другую фактуру, Тянь Юйжоу поняла, что ошиблась, и смущенно отпустила его.
Вэнь Е потер руку, которую она сжала до боли. Не ожидал, что у этой женщины такая сильная хватка.
— Простите, я не знала, что это вы, — извинилась Тянь Юйжоу. Увидев знакомое лицо, она немного успокоилась.
Вэнь Е великодушно простил ее: — Что случилось?
Только расслабившись, она почувствовала ноющую боль в боку и невольно согнулась, прижав руку к больному месту.
— Долгая история, — ответила Тянь Юйжоу.
Вэнь Е, вспомнив ее странное поведение, почувствовал неладное: — Ты ранена?
Тянь Юйжоу думала, что ей удалось увернуться от большей части удара, но боль была сильной. Если бы она приняла удар в полную силу, то, наверное, даже встать бы не смогла.
— Немного, — ответила она. — Вы не видели, как здесь пробегала женщина?
— Нет.
— Тоже верно, кто же не станет обходить вас стороной, — машинально добавила Тянь Юйжоу. Сказав это, она заметила, что лицо Вэнь Е помрачнело, и поспешила объяснить: — Я гналась за призраком, который, похоже, вселился в человека. Он напал на меня и убежал. Очень быстро.
Вэнь Е посмотрел на нее с ехидной улыбкой: — Ты в одиночку погналась за злым духом, который вселился в человека? Храбрая.
Тянь Юйжоу не понимала разницы между духами, которые могут вселяться, и теми, которые не могут. Сгорая от любопытства, она посмотрела на него и спросила: — А вселяющиеся духи очень опасны?
Вэнь Е промолчал, сделал шаг к ней и молниеносно ткнул ее пальцем в больное место, не щадя ее чувств: — Как думаешь?
— Ай!
Пронзительная боль заставила Тянь Юйжоу скривиться. Она тут же пнула Вэнь Е в ногу.
Мстительная!
(Нет комментариев)
|
|
|
|