Первый визит к Джа Му и опоздание! (Часть 1)

Первый визит к Джа Му и опоздание!

Ценой ночных исследований пространства стало то, что на следующее утро оба проспали. Матушка Чжао так отчаянно стучала в дверь, что чуть не снесла её, прежде чем им удалось разбудить молодых супругов!

А войдя и увидев их тёмные круги под глазами, она так и ахнула. Не сдержавшись, она отвесила Цзя Ляню пару шлепков по спине!

«Ах ты, паршивец! — подумала она. — Выгнал обеих наложниц, чтобы изводить одну только жену?! Посмотри, до чего довел молодую госпожу!»

Цзя Лянь, получив оплеухи ни за что ни про что, лишь увидев гневный взгляд матушки Чжао, понял, о чём она подумала. Он хотел было объясниться, но не знал, как, и решил: «Ладно, пусть думает, что хочет».

— Аньэр, сделай мне простую причёску, мы уже опаздываем! — обратилась Ван Си к служанке, которая причёсывала её, с тревогой поглядывая на часы с боем.

Сегодня был её первый визит к Джа Му после возвращения из родительского дома, и она проспала!

Время утреннего приветствия Джа Му уже почти наступило, если она не поторопится, то действительно опоздает!

«Знала бы, вчера не стала бы возиться с этим пространством!» — подумала она.

— Сиэр, не волнуйся так. Если не успеем, я пойду и объяснюсь со Старой госпожой. Скажу, что тебе кошмары снились, ты плохо спала! — попытался успокоить её Цзя Лянь.

— Да брось ты! — в один голос воскликнули Ван Си и матушка Чжао.

— Разве может молодая жена в первый же день после свадьбы пропустить утреннее приветствие бабушки, да ещё и под таким предлогом?! Даже если бы тебе и правда кошмары снились, всё равно нужно идти! Хоть под угрозой смерти!

Матушка Чжао, торопя служанок с одеждой для Ван Си, оттащила Цзя Ляня в сторону. «Ты, главный виновник, — подумала она, — нечего тут путаться под ногами!»

Все в комнате суетились, стараясь как можно быстрее собрать Ван Си, и ей всё же удалось успеть к назначенному времени.

Ван Си, войдя во двор Джа Му в сопровождении Пинъэр и Тунъэр, наконец, смогла облегчённо вздохнуть.

Двор Джа Му состоял из пяти частей. От главных ворот через ворота с резными цветами и проходной зал можно было попасть в небольшой открытый зал из трёх секций. А за ним находились пять комнат главного дома, где Джа Му проводила большую часть времени.

Как только Ван Си со служанками вошла во двор главного дома, одна из младших служанок тут же побежала докладывать. Вскоре навстречу вышла Хупо, которая в то время была ещё служанкой второго ранга. Открывая занавеску перед Ван Си, она с улыбкой сказала:

— Приветствую Вторую госпожу!

— Здравствуй, сестра Хупо! — весело ответила Ван Си и прошла в дом.

Как только она вошла, её окутал густой аромат цветов. Ван Си на мгновение потеряла дар речи. «Какой сильный запах!» — подумала она.

В комнате уже были три сестры Чунь, Ван фужэнь, Син фужэнь, Ли Вань и другие, в окружении служанок и матушек.

«Эх! Так торопилась, а всё равно последняя!» — с досадой подумала Ван Си, но виду не подала. Она спокойно подошла к Джа Му, поклонилась ей, затем поприветствовала Син фужэнь и Ван фужэнь, а после обменялась приветствиями с Ли Вань.

Три сестры Чунь тоже встали и поклонились ей. Ван Си с улыбкой обменялась с каждой из них несколькими любезными фразами, развеселив девушек.

Джа Му жестом пригласила её подойти ближе, взяла за руку и, обращаясь к Ван фужэнь и Син фужэнь, сказала:

— Мне всегда нравилась эта девушка, такая бойкая. Теперь, когда она стала частью нашей семьи, я вижу, что она всё такая же открытая и приветливая, как в детстве. Очень хорошо, очень хорошо...

— Старая госпожа, не перехвалите её, — со смехом отозвалась Ван фужэнь, которая приходилась Ван Сифэн одновременно и тётей, и свекровью. — Эта девушка с детства не знала стеснения. Чем больше её хвалишь, тем больше она зазнаётся. Сейчас совсем распустится от гордости!

— Точно, — язвительно добавила Син фужэнь. — Заставила нас всех ждать себя одну, разве это не наглость?

Ван Си... «Неудивительно, что её никто не любит в «Сне в красном тереме», — подумала она. — Никто её не переносит!»

Но спорить со свекровью было не принято, поэтому Ван Си промолчала и послушно отошла в сторону, изображая скромницу.

Джа Му, увидев это, бросила на Син фужэнь неодобрительный взгляд и с притворным гневом сказала:

— Я ещё ничего не сказала, а ты уже строишь из себя строгую свекровь!

Затем, заметив тёмные круги под глазами Ван Си, которые не могла скрыть даже пудра, она понимающе улыбнулась, взяла её за руку и спросила:

— Что такое? Лянь тебя вчера мучил?!

— Нет... я... просто немного... на новом месте не могу уснуть...

— смущённо ответила Ван Си.

Но чем больше она смущалась, тем больше Джа Му убеждалась в своей правоте. Обняв её, она рассмеялась:

— Ха-ха... чего стесняться? Все невестки через это проходят. Только вы, молодые, хоть и любите друг друга, но всё же...

Джа Му хотела дать Ван Сифэн несколько советов, как опытная женщина, но, заметив, что в комнате присутствуют три сестры Чунь, осеклась и с улыбкой сказала:

— Ладно, потом скажу матушке Чжао!

«Отлично! — подумала Ван Си. — Я знаю, что в поместье Жунго нужно быть в хороших отношениях со Старой госпожой». Поэтому она тут же подошла к Джа Му, сменив Юаньян, которая массировала ей плечи, и сама принялась за дело.

В прошлой жизни Ван Си была врачом и даже какое-то время училась у старого китайского лекаря искусству массажа, поэтому у неё всё получалось очень ловко. Вскоре Джа Му уже светилась от удовольствия.

— Не ожидала, что у тебя есть такой талант! Ты массируешь даже лучше моих служанок!

— Старая госпожа, если вам нравится, я буду приходить каждый день и делать вам массаж, — с улыбкой ответила Ван Си.

«Лучше уж ухаживать за Старой госпожой, чем за этой язвительной Син фужэнь! — подумала она. — Буду считать, что устроилась сиделкой!»

— Вот было бы здорово! — Джа Му обрадовалась. Массаж действительно был очень приятным, поэтому она, не раздумывая, согласилась и, обращаясь к Син фужэнь, с улыбкой сказала: — Что ж, буду старой развалиной, которая отняла у тебя невестку, чтобы та ухаживала за мной, старухой!

Син фужэнь не посмела возразить и поспешно сказала:

— Возможность ухаживать за вами — это её счастье. К тому же, ухаживая за вами, она и за нас выполняет сыновний долг, не так ли?

— Хе-хе, это верно. В таком случае, раз уж у тебя есть невестка, которая может тебя заменить, тебе, как свекрови, не нужно так часто приходить. Впредь, если нет никаких дел, приходи раз в три дня, не нужно каждый день являться на поклон! — великодушно сказала Джа Му.

Кто бы отказался от возможности не прислуживать свекрови? Син фужэнь, тайно обрадовавшись, несколько раз изобразила сопротивление, а затем с готовностью согласилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый визит к Джа Му и опоздание! (Часть 1)

Настройки


Сообщение