Суета

Когда все служанки вышли, матушка Чжао, вся красная от стыда, упала на колени и стала просить прощения:

— Госпожа, это всё моя вина, старухи. Я не уследила за этими негодницами, и вы из-за них пострадали!

Ван Си поспешила поднять её, сказав с улыбкой:

— У них язык без костей, разве вы могли это предвидеть?! Вас винить не в чем.

— К тому же я знаю, что два года назад вы уже просили отставки, чтобы вернуться домой и воспитывать внуков. Вы вернулись только ради нашей свадьбы! Разве за такое короткое время можно узнать их характеры?!

Когда Цзя Ляню исполнилось шестнадцать, матушка Чжао, сославшись на то, что молодой господин уже вырос и больше не нуждается в кормилице, попросила отставки и вернулась домой. В отличие от других кормилиц, она не осталась в поместье, чтобы злоупотреблять своим положением. И только незадолго до свадьбы Цзя Ляня, когда он лично попросил её вернуться и помочь, она снова появилась здесь.

Поэтому Ван Си, увидев, что она просит прощения, поспешила поднять её... и, указывая на виновницу переполоха, сказала с улыбкой:

— Если уж кого и винить, так это кое-кого другого. Если бы не он, разбаловавший Моэр до беспредела, сегодня бы ничего этого не случилось!

Цзя Лянь... Что ж, раз уж он унаследовал тело прежнего Цзя Ляня, то и расплачиваться за его грехи тоже ему... Поэтому он промолчал...

— Госпожа права! Наш Второй господин с детства был слишком мягким и уступчивым, особенно с этими служанками, которые прислуживали ему несколько лет. Он никак не мог вести себя как настоящий господин.

— Я не знаю, сколько раз говорила ему, что нужно соблюдать правила приличия, но всё было как об стенку горох. А если начинала настаивать, он говорил, что он мужчина и не разбирается в делах внутреннего двора! Ну вот, теперь у него есть госпожа, вы будете за всем следить, и я могу быть спокойна!

— поспешила добавить матушка Чжао с улыбкой. Хотя формально она ругала Цзя Ляня, на самом деле пыталась его оправдать, говоря, что он просто слишком добрый, не умеет отказывать и не разбирается в делах женской половины дома... Она ни словом не обмолвилась о его любвеобильности!

Ван Си знала, что матушка Чжао желает им добра и не хочет, чтобы они ссорились из-за сегодняшнего инцидента, поэтому решила не придавать этому значения и просто улыбнулась в ответ...

Но слова матушки Чжао натолкнули Цзя Ляня на мысль, и он сказал:

— Сегодняшний инцидент действительно моя вина. Раньше я был молод и не слушал ваших советов, матушка. Вел себя легкомысленно. Теперь я повзрослел, женился, пора бы и остепениться.

— Может быть, вы сейчас же спросите Моэр и Цзыэр, не хотят ли они вернуться домой и сами выбрать себе мужей? Мы с госпожой готовы дать им хорошее приданое и вернуть им документы об освобождении.

— Или, если хотите, можете сами найти им хороших мужей из достойных семей...

Матушка Чжао... была ошеломлена его словами! Забыв о присутствии Ван Сифэн, она недоверчиво спросила:

— Ты серьёзно?!

Недавно она не раз советовала ему не баловать Моэр, чтобы не создавать проблем новой госпоже, но он не слушал. И вот, как и следовало ожидать, случился этот инцидент. Она ещё собиралась как следует отчитать его наедине, но никак не ожидала услышать такие слова!

Цзя Лянь... смущённо кивнул... и заверил:

— Серьёзно. С этого дня я буду слушаться вас, матушка. В моём сердце и в моих мыслях будет только моя жена, и никаких других женщин!

Матушка Чжао от радости хлопнула себя по бедру и чуть не подпрыгнула до потолка.

— Хорошо! Хорошо! Я сейчас же пойду и всё улажу!

Сказав это, она выбежала из комнаты, словно вихрь!

Но через мгновение со двора донёсся истерический плач Моэр...

Если не вмешаться, этот плач привлечёт толпу зевак... Цзя Лянь и Ван Си переглянулись и обречённо вышли во двор...

Они увидели Моэр, сидящую посреди двора и рыдающую навзрыд. Позади неё стояла матушка Чжао с потемневшим от гнева лицом и Тунъэр, которая пыталась оттащить Моэр.

— Второй господин, эта девушка ни за что не верит моим словам! Говорит, что поверит только если услышит это лично от вас!

— матушка Чжао, увидев Цзя Ляня и Ван Сифэн, покраснела. Ей было стыдно, что она не справилась с поручением.

— Второй господин! Моэр будет верно служить вам и госпоже! Умоляю вас, не прогоняйте меня!

— Моэр, увидев Цзя Ляня, бросилась к нему, обняла его за ноги и разрыдалась.

Она считала, что Цзя Лянь хочет прогнать её из-за новой госпожи!

Цзя Лянь... тут же отстранил её и гневно сказал:

— Говори нормально, если тебе есть что сказать! Прекрати эти слёзы и хватания!

— И ещё, это я решил отпустить тебя, к госпоже это не имеет никакого отношения! Нечего на неё наговаривать!

Моэр... увидев его гневное лицо, поняла, что он действительно рассердился! В её сердце закралась тревога. Сегодняшний Второй господин был совсем не похож на себя прежнего. Она даже специально расстегнула воротник, а он даже не взглянул на неё...

Она больше не смела скандалить и, изображая несчастную жертву, со слезами взмолилась:

— Второй господин, я ведь говорила, что буду вашей и в жизни, и в смерти! Неужели вы забыли?! Если вы прогоните меня, я... у-у-у... покончу с собой!...

Раньше Цзя Ляню нравилось, когда она притворялась, что не может без него жить, но Цзя Лянь с новой душой почувствовал лишь отвращение.

У него были воспоминания прежнего Цзя Ляня. Хотя он и баловал эту девушку, а она, в свою очередь, старалась ему угодить, их отношения никогда не были настолько близкими. Это была всего лишь игра, в которой каждый преследовал свои цели...

Теперь же, слыша её причитания о жизни и смерти, он ещё больше утвердился в своём решении избавиться от неё!

Если оставить её во дворе, она будет только мешать ему сблизиться с Сиэр!

Поэтому он холодно сказал:

— Не говори о смерти. И не притворяйся жертвой. Раз уж ты подняла шум, я дам тебе два варианта.

— Первый — я исполню твоё желание и сделаю тебя наложницей. Ты будешь получать всё, что положено наложнице, как и все остальные. Но ты должна будешь переехать из этого двора и больше сюда не возвращаться. И я тоже больше не буду тебя видеть!

— Второй — мы с госпожой дадим тебе хорошее приданое. Ты заберёшь все подарки, которые я тебе дарил, и получишь всё, что положено служанке при увольнении, включая документы об освобождении. Ты вернёшься домой и сама выберешь себе мужа, будешь жить своей жизнью...

Моэр хотела что-то сказать, но Цзя Лянь перебил её:

— Не спеши с ответом. Лучше хорошенько подумай. И запомни, если я сказал, что больше не увижу тебя, значит, так и будет. Не надейся, что твои слёзы и мольбы заставят меня передумать...

Затем он обратился к Цзыэр:

— Ты тоже подумай. Завтра до полудня сообщите матушке Чжао о своём решении... Она всё устроит, как я сказал...

Сказав это, он взял Ван Си за руку и направился обратно в дом. Перед уходом он добавил, обращаясь к матушке Чжао:

— Матушка, если кто-то ещё посмеет устроить скандал, зовите торговца людьми и отправляйте их прочь!

Цзя Лянь не был жестоким, просто таковы были порядки того времени. Если господин проявлял слабость, слуги тут же начинали наглеть и переходить границы!

Его двоюродная сестра Инчунь была ярким тому примером.

И действительно, после резких слов Цзя Ляня все во дворе притихли...

На следующее утро матушка Чжао доложила, что Цзыэр уже поговорила с ней и сказала, что хочет вернуться домой и сама выбрать себе мужа. Она попросила матушку Чжао отправить письмо её семье, чтобы за ней приехал брат.

— Скажи ей, чтобы спрятала свои личные сбережения и то приданое, которое мы ей дадим. И документы об освобождении пусть тоже хранит у себя! Когда приедет её брат, пусть скажет, что поместье дало ей сорок лянов серебра по установленному порядку, а остальное пусть оставит себе на чёрный день!

— Даже после замужества пусть не показывает эти деньги без необходимости... И ещё скажи ей, что если у неё возникнут трудности, она может обратиться к тебе в поместье. Мы поможем ей, чем сможем.

— распорядилась Ван Си. За те несколько дней, что она наблюдала за Цзыэр, она поняла, что эта девушка умна и тактична, никогда не злоупотребляет своим положением. Таким людям она была готова помочь.

Матушка Чжао с удивлением посмотрела на Ван Си. Она не ожидала, что новая Вторая госпожа окажется такой доброй. Это совсем не соответствовало слухам! Она слышала, что эта девушка, несмотря на юный возраст, жестока и безжалостна, и умеет расправляться с людьми.

«Похоже, — подумала она, — слухам не всегда можно верить. Вторая госпожа искренне заботится о Цзыэр».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Суета

Настройки


Сообщение