Глава 3.2

Хотя она понимала, что не может полностью винить Чжоу Яо, поскольку он не знал, что она изменилась, Вэнь Юэ, чувствуя себя несправедливо обвиненной, не хотела думать об этих сложностях.

Перестань плакать, у меня от твоих рыданий болит голова.

Чжоу Яо сильно нахмурился, чувствуя себя подавленным, и подумал, что если она продолжит плакать, он просто уйдет, чтобы не видеть этого.

Прекрати сквернословить, − сказала Вэнь Юэ, ее слезы все еще текли, но чувство обиды ослабло. Она посмотрела на него блестящими, полными слез глазами.

Чжоу Яо промолчал.

Хриплым голосом Вэнь Юэ тихо сказала:

Мы можем нормально поговорить? Ты сядь, у меня шея устала смотреть на тебя снизу вверх.

Тогда перестань плакать. У меня начинает болеть голова, когда я просто смотрю на тебя, − ответил Чжоу Яо с некоторой неохотой.

Вэнь Юэ снова вытерла слезы и, с покрасневшими глазами, прохрипела:

Я больше не плачу. Сядь.

Чжоу Яо вздохнул и, увидев, что она действительно перестала плакать, неохотно сел, его тон был нетерпеливым:

Хорошо, о чем ты хочешь поговорить?

В больнице я не лгала. Я искренне хочу, чтобы теперь у нас с тобой была хорошая жизнь. Я обещаю, что не буду, как раньше, все время плакать и игнорировать тебя, но ты должен кое с чем согласиться, − серьезно сказала Вэнь Юэ, на ее длинных густых ресницах все еще блестели слезы, а ее маленькое личико, раскрасневшееся от слез, выглядело жалким.

Чжоу Яо боялся, что, говоря это, она снова начнет плакать, но, к счастью, этого не произошло.

Я надеюсь, что ты сможешь следовать моему примеру в вопросах домашней гигиены, например, мыть рис перед приготовлением или руки перед едой. Это просто, не сложно и не занимает много времени, − твердо сказала она.

Чжоу Яо не понял:

Я всегда так жил, и все было в порядке. Зачем утруждать себя такими хлопотами?

Но я одержима чистотой. Если что-то не прибрано, я чувствую себя неуютно и расстраиваюсь, − жалостливо сказала Вэнь Юэ, и в ее глазах заблестели слезы. Если ты тоже хочешь жить хорошо, можешь согласиться на это?

Чжоу Яо поднял бровь.

А что, если я откажусь?

Вэнь Юэ была ошеломлена.

Она нахмурилась и задумалась.

Если он не согласится…

В конце концов, она не могла вернуться в дом своего дяди. Ситуация там была бы еще хуже. В таком случае, в будущем они могли бы питаться раздельно. Пока она этого не видит, все будет в порядке. Это тоже может стать решением проблемы.

Ты планируешь уйти? − с усмешкой спросил Чжоу Яо. ― Не думай об этом. Подарки по случаю помолвки уже вручены. Если ты уйдешь, разве я не окажусь в убыточном положении?

Я никогда не веду дела в убыток.

Если бы она действительно перестала все время плакать, он мог бы согласиться на это. Возможно, она и не очень хороша в других вещах, но она хорошо готовит, и еда у нее вкусная.

Чжоу Яо, вспомнив вкус жареного зеленого перца и Мапо тофу, которые он только что съел, облизал губы, встал и сказал:

Хорошо, я пойду помою руки.

Отлично, обязательно тщательно вымой их, − с улыбкой ответила Вэнь Юэ.

Мгновение спустя Чжоу Яо вернулся с бесстрастным видом, стряхивая воду с рук, его загорелая кожа слегка покраснела, вероятно, от слишком усердного мытья. Он встал рядом с Вэнь Юэ, показывая ей свои руки:

Теперь они достаточно чистые?

Вэнь Юэ взяла его пальцы и внимательно осмотрела их, в том числе и под ногтями, удовлетворенно кивнула, ее голос был мягким и нежным:

Такие чистые, молодец. Давай есть.

На кончиках его пальцев все еще ощущалось ее мягкое прикосновение. Чжоу Яо неосознанно потер пальцы друг о друга, потом понял, что его поступок был странным, и, поджав губы, вернулся на свое место с холодным выражением лица.

Они ели молча.

Большая мясная булочка, которую она съела утром, еще не успела полностью перевариться, поэтому она не чувствовала голода. Вэнь Юэ съела половину тарелки и отложила палочки для еды.

Чжоу Яо поднял на нее глаза:

Больше не будешь есть?

Я сыта, − покорно ответила Вэнь Юэ. ― Утренние булочки с мясом были слишком большими, я не очень голодна и действительно не могу съесть больше.

У тебя желудок размером как у кошки, − насмешливо заметил Чжоу Яо.

В комнате снова воцарилась тишина, слышались только звуки того, как Чжоу Яо ест.

В соседней комнате Линь Фан напрягла слух, но ничего не услышала. Она поджала губы и сказала:

Прошло совсем немного времени, а они уже снова спорят. Не думаю, что у них такие уж хорошие отношения. Но это нормально. У Чжоу Яо такой скверный характер, что никто не может его выдержать.

Бедная Вэнь Юэ, она очень хорошая девушка, − Лю Цуйцуй с жалостью вздохнула: ― Если бы другие жители деревни знали, они бы тоже ее пожалели.

Линь Фан выглядела взволнованной. Она была полна решимости рассказать об этом по всей деревне. У Чжоу Яо была очень плохая репутация в деревне, и по крайней мере половина заслуг принадлежала ей. 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение