Сад на заднем дворе зарос сорняками, и его расчистка оказалась чрезвычайно трудной задачей. Чу Фрост трудилась с утра до вечера, так устала, что спина и поясница болели. Едва коснувшись подушки, она тут же уснула.
На следующий день, когда солнце было уже высоко, она медленно проснулась. Подсознательно взглянув на котят под кроватью, она обнаружила, что Господина Бая нет, рядом валялось лишь несколько пустых флаконов из-под питательного раствора.
Господин Бай постоянно следил за тремя котятами, то и дело заглядывая в комнату, чтобы проверить их. Ночью он даже забирался в коробку, сворачивался калачиком, обнимая котят, и выставлял вперед свои белые «сапожки», словно постоянно опасаясь, что их украдут.
— Ц-ц, неудивительно, что он родной отец, — вздохнула Чу Фрост и встала с кровати, чтобы посмотреть на котят.
Запах свалки от котят ослаб, вместо него появился густой молочный аромат. Они спали, закрыв глаза и обняв своих братьев. Их хрупкие маленькие грудки непрерывно вздымались, свидетельствуя о чрезвычайно сильной жизненной силе.
Но Чу Фрост очень беспокоилась. Котята были хороши всем и во всем, вот только слишком тихие. За полдня от них не было слышно ни одного мяуканья, они целыми днями спали. По словам Господина Бая, котята всегда были такими.
— Животные в детстве действительно много спят, но... не слишком ли часто спят эти котята?
Чу Фрост подперла подбородок рукой, не находя объяснения. В этот момент дверь в комнату открылась, и вошел Господин Бай, помахивая пушистым хвостом.
— Я проспала до полудня. Что ты ел утром?
— Не люблю есть вчерашний рис. Я сбегал в соседний лес и выбрал пару диких фруктов, — сказал кот, стряхивая с себя запах леса.
Увидев удивленный взгляд Чу Фрост, он добавил: — Не волнуйся, это всего лишь окрестный лес, я часто туда хожу.
— Нет... я просто... — Чу Фрост на мгновение стало не по себе. Она подумала, что если бы у нее был холодильник, Господину Баю не пришлось бы бегать так далеко за фруктами.
Но тут же она подумала, что даже если бы у нее был холодильник, ей пришлось бы потратить много духовных камней на его покупку, ведь фрукты и овощи в окрестностях были очень ценными.
Посадить самой?
Неизвестно, сколько времени пройдет, прежде чем саженец даст плоды.
Эта мысль мелькнула в голове Чу Фрост, но она покачала головой, отгоняя ее, и спросила Господина Бая, как продвигается составление списка.
Господин Бай ответил: — Список готов. Но есть хорошая новость и плохая. Какую хочешь услышать первой?
Чу Фрост тут же сказала: — Сначала хорошую.
После этого Господин Бай ничего не сказал, а лишь протянул лапу, потянул Чу Фрост за штанину и показал ей идти наружу.
Чу Фрост не поняла, в чем дело, но послушно пошла за ним. Она вышла из комнаты, прошла по коридору, и как только открылась дверь на задний двор, ее глаза тут же застило красным.
— Что случилось? — недоверчиво пробормотала Чу Фрост, глядя на задний двор. Ей казалось, что у нее галлюцинации.
Маленький перец чили на заднем дворе за одну ночь вырос вдвое! Вчера она считала несколько стручков бесценными, а сегодня они висели на кусте, словно новогодние фонарики, — целое дерево.
Она наскоро пересчитала — стручков было больше пятидесяти, а еще много белых цветков. Когда цветки опадут, появятся новые перчики.
Она посмотрела ниже. Вчерашние слабые, жалкие и милые ростки картофеля теперь превратились в крепкие, мощные стебли, агрессивно раскинувшие ветви, захватывая территорию. Судя по их бодрому виду, картофель, скрытый под землей, обещал большой урожай.
— Э-э-э-это... — заикалась Чу Фрост. Ей и раньше доводилось видеть такой быстрый рост, но чтобы деревья так быстро росли, они должны были поглотить огромное количество духовной силы!
Она подсознательно посмотрела на Син Сяосяо в углу у стены и заодно пересчитала его оставшиеся зеленые листья.
Син Сяосяо в это время дремал — говорят, у него был послеобеденный сон. Восемь листьев были на месте, ни один не увял.
— Я спросил его, он сказал, что не знает. Утром он тоже испугался, — сказал Господин Бай. — К тому же, Син Сяосяо сказал, что если бы у него были такие способности, он бы давно уже создал себе брата-хризантему для компании.
Чу Фрост: — ...У него совсем нет амбиций.
Но, с другой стороны, внезапный бурный рост овощей в саду и обильный урожай — кто бы мог заподозрить неладное или испугаться? Она тоже не стала исключением. Подойдя, она сорвала один перчик и положила его в рот, чтобы пожевать.
Господин Бай стоял рядом и осторожно спросил: — Что-то не так? Может, там черви?
Чу Фрост долго молчала, а потом выдавила одно слово: — Остро.
Господин Бай: ?
Чу Фрост: — Очень остро. Можно использовать для приготовления основы для хого.
Белый кот: «...»
Чу Фрост беспомощно развела руками. Она не заметила в перце ничего необычного, наоборот, качество было лучше: каждый стручок был красным, полным, а острота — подлинной. Она не удержалась и быстро пошла на кухню, взяла таз и начала собирать перчики чили.
— Господин Бай, будьте так любезны, принесите несколько чистых листов бумаги. Да, можно порвать рекламные брошюры базы!
Белый кот, видя спешку Чу Фрост, рвал бумагу и одновременно спрашивал: — Куда ты так торопишься, этот перец ведь никуда не убежит.
Чу Фрост указала на солнце над головой: — Чем быстрее высушим, тем быстрее высохнет. Чем быстрее высохнет, тем быстрее сможем смолоть в порошок чили.
— Чем быстрее сможем смолоть в порошок чили, тем быстрее сможем поесть барбекю, мой дорогой Господин Бай!
— Барбекю? — В голове белого кота тут же возникла картина: свиная грудинка, густо смазанная острым соусом, шипит на раскаленном противне, истекая жиром.
— Глоть, — кот невольно сглотнул слюну.
Тем временем Чу Фрост, собирая перец, прикидывала, не купить ли плетеную бамбуковую корзину для сушки перца. Если не найдет готовую, купит бамбуковые полоски и сплетет сама. В конце концов, в такой корзине можно сушить дикие овощи, грибы — много чего можно делать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|