Масса черной энергии стремительно настигла меня. Я не успела даже поднять руки, чтобы защититься, и даже не успела закрыть глаза.
Свистнув, мое тело было повалено на землю мощной силой, и перед глазами внезапно стало совершенно темно.
Я ожидала колющей боли или кровотечения от нападения странной птицы, однако, кроме боли в спине в момент падения и страха от того, что ничего не вижу, в других частях тела не было сильной боли.
Я поспешно изо всех сил поднялась, потерла ослепшие глаза, снова взяла лежавшую рядом деревянную палку, готовясь сразиться с этой странной птицей насмерть.
— Я не боюсь тебя! — В то же время я кричала изо всех сил, чтобы подбодрить себя и устрашить странную птицу.
Хотя я знала, что это, возможно, не принесет никакого результата.
Однако ответом мне было не новое нападение странной птицы, а лишь шуршание ветра, проносящегося сквозь листья деревьев. Кроме этого, царила полная тишина.
Постояв в тишине некоторое время, я наконец решила, что странной птицы рядом со мной, наверное, уже нет.
Постепенно мое зрение начало проясняться.
Только когда я разглядела все вокруг, мое бешено колотящееся сердце немного успокоилось.
Потому что та черная странная птица действительно полностью исчезла.
Я не знала причины ее исчезновения, и не знала, вернется ли она, но я понимала, что, воспользовавшись моментом, должна немедленно уйти.
Поэтому, снова определив направление, я поспешно покинула это место и направилась глубже в лес.
—
Я думала, что избежала опасности, но не ожидала, что меня ждут еще более свирепые звери.
После громкого рева, зверь, в десятки раз больше той странной птицы, похожий то ли на тигра, то ли на волка, вдруг преградил мне путь.
Я так испугалась, что чуть не споткнулась и упала.
Я отступила на несколько шагов подряд, пока не наткнулась на ствол дерева. Только тогда я по-настоящему осознала свое положение: кажется, мне некуда бежать.
Зверь свирепо смотрел на меня, приближаясь шаг за шагом.
Неужели моя участь — стать его пищей?
Нет, ни за что!
Я изо всех сил бросила камень, который держала в руке, пытаясь не упустить ни малейшей надежды.
Однако мое нападение разозлило его. Зверь тут же снова зарычал, топнул своими острыми передними лапами, и, встряхнувшись, бросился прямо на меня.
Я поспешно повернулась и побежала в сторону, но скорость зверя была выше. Он сильно поцарапал меня передней лапой.
И затем сбил меня с ног.
Кроваво-красная жидкость тут же вырвалась из моего горла!
Прижав руку к сжатой груди, я вдруг подняла голову. Зверь уже снова нападал.
На этот раз, думаю, я действительно не смогу увернуться. Я могла лишь смотреть, как зверь, разинув кровавую пасть, приближается ко мне со злобным видом.
Когда до меня оставалось меньше полуметра, мое сердце уже подскочило к горлу!
Однако в мгновение ока зверь зарычал, и его огромное тело в мгновение ока превратилось в массу черной энергии. Когда она настигла меня, в ней уже не было ни капли силы, словно дым, ласкающий лицо.
Опешив, я почувствовала боль в теле и поняла, что спасена. Однако причина спасения была мне совершенно непонятна.
Поспешно поднявшись и снова встав, я тут же огляделась. Зверя, конечно же, уже не было видно.
Что вообще происходит?
Неужели все это было иллюзией?
Но кровь на губах была настоящей, и раны на теле тоже действительно болели?!
Странно.
—
Пока я не понимала причины, вспыхнул белый свет, и Мастер вдруг появился передо мной.
— Мастер! — Я тут же вне себя от радости поспешно подбежала к нему. — Как хорошо! Это ты только что прогнал того зверя, верно?
Время появления Ли Цзюньхао заставило меня естественно предположить это, ведь здесь больше никого не было.
Зверь тоже не мог исчезнуть в воздухе, верно?
Лицо Мастера и так было не очень хорошим, а услышав мои слова, он еще больше встревожился:
— Зверь? Какой зверь? Ты только что встретила зверя?
Увидев растерянное выражение лица Мастера, я поняла, что, возможно, ошиблась.
Но если не Мастер, то как же зверь только что...
— Мастер...
Я только хотела рассказать о том, как на меня напал зверь, но Мастер, увидев что-то, вдруг изменился в лице, оно стало еще мрачнее, чем только что.
Он схватил меня за руку, повернул спиной к себе, затем откинул волосы с моего затылка и с усилившимся тоном спросил:
— Тот зверь был черным? И у него были птичьи крылья!
Сейчас я стояла спиной к Мастеру и не видела его выражения лица, но чувствовала его серьезность.
Поэтому я поспешно ответила:
— Нет, зверь не был черной птицей. А до того, как я встретила зверя, я столкнулась со странной черной птицей, похожей на призрака.
— Плохо! — Услышав мое объяснение, Мастер тут же воскликнул, а затем отпустил меня.
Как только я получила свободу, я тут же повернулась и снова посмотрела на Мастера. Я увидела, что он глубоко нахмурился.
— Мастер, что случилось? У меня что-то на затылке? А что это за странная птица? — спросила я, выражая свое недоумение.
Мастер с тяжелым выражением лица посмотрел на меня и сказал:
— Эта странная птица не зверь из моего Бессмертного Города. Она пришла из Мира мертвых, когда-то это был злой дух, разыскиваемый в Мире мертвых.
— Злой дух?! — Я тут же удивилась.
— Этот злой дух был слишком полон злобы и обиды, он не подчинялся Миру мертвых и причинил много бед. Позже, в одном из сражений, он рассеялся в прах и дым, — продолжил Мастер. — Мир мертвых думал, что все кончено, но не ожидал, что этот злой дух сумеет сбежать из Мира мертвых, используя последний остаток своей энергии. С тех пор он пропал без вести. Не думал, что он осмелится прийти в Бессмертный Город!
— И еще поселиться в бессмертной птице нашего Бессмертного Города! Возможно, он прятался здесь много лет и его не обнаружили!
— Тогда... этот злой дух... — Я слушала, дрожа от страха, и вдруг почувствовала дурное предчувствие.
Мастер положил руку мне на плечо, посмотрел на меня дважды, а затем слово за словом сказал:
— Сяо Цун, ты сказала, что тебя только что напал зверь?
— Угу, но в конце его, кажется, кто-то прогнал, — Я оцепенело смотрела в глаза Мастера.
— Зверя прогнал не кто-то другой, а тот злой дух, о котором я только что говорил, он его убил, — серьезно сказал мне Мастер.
— Злой дух... где он? — Я думаю, я примерно догадалась, что имел в виду Мастер.
Ладонь Мастера, лежавшая на моем плече, сжалась. Затем он продолжил:
— В Янчжоуском Бессмертном Городе есть бессмертные птицы всех цветов, кроме черного. А та почерневшая бессмертная птица, которую ты видела только что, это тот самый злой дух, который когда-то доставлял наибольшие хлопоты Миру мертвых. Теперь он поселился в твоем теле, потому что на твоем затылке сейчас есть знак черной птицы.
— Поселился в моем теле?! — Я примерно наполовину догадалась, но, получив четкий ответ, все равно была весьма потрясена и с некоторым страхом сказала: — Мастер... у тебя ведь есть способ изгнать его из моего тела?
Ли Цзюньхао смотрел на меня безмятежным лицом и строго сказал:
— Пока нет способа.
— Нет способа?! — Услышав это, я запаниковала и горько усмехнулась. — Невозможно! Мастер, вы ведь небожитель первого ранга. Как же какой-то маленький дух может поставить вас в тупик?
— Мастер, у вас обязательно есть способ, верно?
Мастер отпустил мои плечи, а затем снова положил ладонь на мой затылок. Тут же по моему затылку разлилось тепло.
Через некоторое время Мастер отпустил руку и сказал мне:
— Я могу пока лишь скрыть черный знак, чтобы другие не заметили. Но этот злой дух отличается от обычных духов Мира мертвых. Сейчас у тебя тело смертной. Если я насильно изгоню его с помощью магического искусства, ты несомненно умрешь. Поэтому все планы нужно строить после того, как ты откроешь Бессмертную кость.
— Но... — Мне правда страшно, Мастер.
Мастер, должно быть, видел страх в моих глазах, и тут же утешил меня:
— Не волнуйся. Этот злой дух не причинит тебе вреда. Сейчас он обитает в твоем теле и будет только защищать тебя! Мастер обещает, что когда ты откроешь Бессмертную кость, я найду способ заставить его уйти.
Услышав это, я еще больше упала духом:
— Мастер, смогу ли я успешно открыть Бессмертную кость?
— В этом Янчжоуском Бессмертном Городе, кроме Мастера, меня, кажется, никто не любит.
Мастер, наверное, увидел, что я опустила голову, и снова не выдержал. Он подошел и нежно обнял меня, как раньше.
— Сяо Цун, тебе достаточно иметь Мастера, зачем тебе, чтобы тебя любило столько людей? Это я виноват, забыл напомнить тебе остерегаться этой Юй Ланьцзы. Я не ожидал, что она так быстро нацелится на тебя! Я опоздал, и нашей Сяо Цун пришлось страдать, прости... — В словах Мастера было полно боли и нежности.
Мое сердце тоже сразу же успокоилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|