Глава шестнадцатая: Я добродетельная и образованная княгиня

— Даже со своей ничтожной рабыней не можешь справиться, и еще смеешь выходить? — смысл слов Янь Ляо становился все более очевидным.

— Тин Ломэй знает лишь, что, будучи будущей императрицей, она должна быть матерью поднебесной, а не ссориться с другими наложницами, — Тин Ломэй слегка улыбнулась, присела и низко поклонилась.

— Не забывай, я еще не стала императрицей, поэтому мне не нужно следовать правилам этикета императрицы, — Янь Ляо обошла Тин Ломэй полукругом, остановилась позади нее и насмешливо сказала.

— Раз уж наложница Янь еще не стала императрицей, то какое вы имеете право поучать мою служанку и служанку княгини? Вы любимая наложница императора, но в конце концов, вы все еще наложница, равная мне, Тин Ломэй, и только, — Инь Сянсян совершенно оцепенела. Она никогда не знала, что женщины здесь могут говорить такие провокационные слова с таким напором, не уступая ни в чем.

Янь Ляо была так ошарашена словами Тин Ломэй, что не могла ответить. В конце концов, она гневно отмахнулась рукавом и ушла.

— Княгиня, эта Янь Ляо, конечно, привыкла к высокомерию и властности, пользуясь любовью императора, она долгое время делала все, что хотела. В следующий раз, когда увидите ее, можете ей не уступать. Вы не женщина из дворца, вам не нужно ее бояться, — Тин Ломэй подняла свою служанку и Кункун, а затем обратилась к все еще ошарашенной Инь Сянсян.

— Спасибо тебе, ты уже дважды нам помогла, — придя в себя, Инь Сянсян первым делом поблагодарила.

— Княгиня, не стоит церемониться. Не хотите ли пойти ко мне отдохнуть? — вежливо пригласила Тин Ломэй.

Инь Сянсян с готовностью согласилась и, взяв с собой все еще испуганную Кункун, вернулась в жилище наложницы Мэй.

Тин Ломэй была очень умелой в делах. Как только Инь Сянсян села, она велела дворцовой служанке заварить чай, сказав, что это для успокоения после испуга.

Инь Сянсян про себя подумала: "Вот невезение, всего несколько дней во дворце, а уже дважды испугалась..."

— Княгиня, наверное, не привыкла к холодным взглядам и насмешкам дворцовых женщин, — заботливо спросила Тин Ломэй, глядя на Инь Сянсян.

— Я сейчас просто хочу поскорее вернуться в усадьбу, — Инь Сянсян уперлась руками в стол, подперев подбородок, и пожаловалась.

— Хе-хе, вам скучно во дворце? — Тин Ломэй нисколько не возражала против невежливого поведения Инь Сянсян. Она видела слишком много женщин, соблюдающих правила в этом дворце. Вдруг увидеть такую женщину — тоже неплохо.

— Не просто скучно, ничего нет, а еще каждый день переживаешь, не приглянется ли какой-нибудь наложнице, и она не обидит меня, — Инь Сянсян отпила чаю, чтобы смочить горло, и продолжила говорить.

— На самом деле, кроме наложницы Янь, никто другой не осмелится проявить к вам неуважение, княгиня. В конце концов, вы здесь просто развлекаетесь, а не являетесь женщиной императора. Они не найдут повода для ревности и борьбы с вами, — объяснила Тин Ломэй.

— У вас, кроме борьбы за благосклонность, есть какие-нибудь другие развлечения? — Инь Сянсян спросила искренне. Ей всегда было интересно, какой смысл в жизни у древних женщин.

— Сохранять жизнь, — ответила Тин Ломэй, улыбнувшись.

Действительно, женщины во дворце каждый день занимались лишь тем, что сохраняли свою жизнь. Когда пользовались благосклонностью императора, должны были остерегаться зависти других наложниц. Когда не пользовались благосклонностью, тоже должны были быть постоянно осторожны, чтобы не обидеть любимых наложниц. Жизнь была действительно утомительной.

— Ты хороший человек, я научу тебя кое-чему интересному, чтобы потом, когда меня не будет, у тебя было хоть какое-то развлечение, — Инь Сянсян склонила голову, немного подумала и сказала Тин Ломэй.

Инь Сянсян не знала, почему у нее возникла такая симпатия к Тин Ломэй. Возможно, потому что она дважды ей помогла, а возможно, просто потому, что они понравились друг другу с первого взгляда.

— Вот, вот так, — Инь Сянсян с самодовольной улыбкой посмотрела на бумажного журавлика, которого она сложила на столе. Проведя здесь столько времени, она все еще не разучилась складывать бумажных журавликов.

— У княгини очень ловкие руки, — похвалила Тин Ломэй.

Инь Сянсян почувствовала прилив гордости. В эту эпоху она совершенно не разбиралась в гуцине, вэйци, каллиграфии и живописи, но теперь у нее появился навык, которым можно гордиться. Может быть, она даже сможет открыть магазин, нанизывать своих бумажных журавликов и продавать их, а заодно набрать несколько личных учеников, специально обучая складыванию бумажных журавликов. Сколько серебра за урок, и скидка на летние и зимние каникулы...

Всего лишь одна похвала от Тин Ломэй, а Инь Сянсян уже столько всего напридумывала. Конечно, в конце концов, она вернулась к главной теме — деньгам.

— Я научу тебя складывать. Подумай, этого во дворце нет. Ты сложишь их, нанижешь на красную нить и повесишь на дверь как занавеску, или покажешь императору. Может быть, императору понравится, и он тоже будет тебя безмерно любить, и тогда наложница Янь не сможет тебя обижать, — Инь Сянсян говорила все более возбужденно.

— Тогда... давайте учиться, — Тин Ломэй, кажется, тоже заинтересовалась словами Инь Сянсян. Она взяла один лист из стопки бумаги рядом и скромно начала учиться.

— У княгини все равно получается красивее, — после долгих попыток Тин Ломэй наконец сложила бумажного журавлика. Хотя выглядел он не очень красиво, форма все же получилась.

— Такое дело, конечно, требует практики. Помнишь, как я в школе каждый день убивала время этим, — Инь Сянсян говорила с увлечением, но не заметила недоуменного выражения лица Тин Ломэй.

— В школе? — переспросила Тин Ломэй.

В обычных семьях Июаня девочек обычно не отправляли в школы. Если семья была более просвещенной, они могли нанять учителя на дом, но отправить девочку в школу было совершенно немыслимо.

— А... а... это... это... это учеба, — Инь Сянсян долго мямлила, не находя подходящих слов.

К счастью, Тин Ломэй не стала углубляться, и они снова погрузились в увлечение складыванием бумажных журавликов.

Тин Ломэй тоже оказалась искусной. Вскоре бумажные журавлики, сложенные ею и Инь Сянсян, лежали рядом, и уже нельзя было отличить, кто что сложил.

Инь Сянсян посмотрела на коробку, полную бумажных журавликов, и на стол, заваленный ими, и потянулась.

— Сестрица Мэй, я, пожалуй, пойду. Я всех служанок из своей комнаты выгнала, и если князь захочет войти, мне придется открывать дверь, — хотя Инь Сянсян увлеченно складывала, иногда она вспоминала о Лин Цзыя. Не то чтобы она боялась, что Лин Цзыя замерзнет ночью на улице, просто она беспокоилась, что Лин Цзыя разозлится и перестанет давать ей карманные деньги, а это было бы слишком невыгодно...

Видя, что уже поздно, Тин Ломэй не стала ее задерживать. В конце концов, Инь Сянсян с радостью вернулась в свое жилище, неся тарелку с выпечкой из дворца Тин Ломэй.

Как и предполагала Инь Сянсян, Лин Цзыя стоял у двери и настойчиво стучал. Стук, стук, стук.

— Князь, вы еще не вошли? — Инь Сянсян запихнула в рот кусочек выпечки и с улыбкой посмотрела на Лин Цзыя.

— Тебя нет, как я войду? Зачем ты закрываешь дверь, когда выходишь? Это императорский дворец, даже если дверь открыта, никто ничего у тебя не украдет, — Лин Цзыя был очень озадачен. В усадьбе у Инь Сянсян не было такой привычки, почему она приобрела ее, приехав во дворец?

— Я боюсь, что кто-то тайком проберется и устроит засаду, чтобы убить меня, — рассудительно предположила Инь Сянсян.

Лин Цзыя вздохнул. Неужели эта Инь Сянсян взрослеет? Так хорошо умеет заботиться о себе.

Но следующая фраза Инь Сянсян полностью разрушила мысли Лин Цзыя.

— Ради денег и еды я не могу так просто сдаться...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Я добродетельная и образованная княгиня

Настройки


Сообщение