Копаем яму, прыгаем в нее, закапываемся...

— Ты, ты только попробуй подойти еще на шаг! Я, я, я заставлю тебя умереть прямо здесь!

В свадебной комнате, украшенной ярко-красными занавесями, миниатюрная девушка, скрестив руки на груди и указывая пальцем на стоящего перед ней красивого мужчину, громко кричала.

— Что?!

Красивый мужчина явно не сразу понял слова девушки, на мгновение застыл, слегка нахмурив брови.

— Все говорят, что дочь музыканта Инь Сянсян — благородная девица, любящая тишину и всегда говорящая тихо и нежно. Почему сейчас она похожа на сумасшедшего кролика?

Мужчина, придя в себя, с презрением посмотрел на Инь Сянсян и сказал.

Музыкант?

Что еще за музыкант?

Инь Сянсян начала приводить в порядок свои немного спутанные мысли.

Во-первых, она лежала в постели, жалуясь, что каникулы всегда слишком короткие, а жизнь всегда жестока, и так далее.

Затем, проснувшись.

Это... ее что, ограбили какие-то бандиты?

Ее еще и нарядили как невесту, во все красное! Она повернула голову, посмотрела на комнату и... Боже мой, разве это не древняя свадебная комната?!

Это... как могла вдруг появиться такая пугающая картина.

Неужели это сон?

Вот же, даже в последний день каникул не дают мне нормально поспать, приснилось, что стала женой главаря бандитов.

Приведя мысли в порядок, Инь Сянсян решила, что в мире, где давление постоянно растет, во сне у нее должно быть право на некоторую дерзость. Поэтому она прочистила горло и властно произнесла: — Хм-хм, дерзкий демон, говори! Ты из какой банды, несмышленый разбойник, посмел меня ограбить?!

Палец, указывающий на мужчину, двигался в такт ее словам, четко и с большим напором.

— Инь Сянсян, о чем ты думаешь?!

Мужчина перед ней отмахнулся от руки Инь Сянсян и резко крикнул. Инь Сянсян, вероятно, была первой, кто осмелился так с ним говорить. Конечно, если бы она разозлила его по-настоящему, она, возможно, стала бы первым... трупом.

Этот крик заставил Инь Сянсян вздрогнуть от страха. Боже, это что, голос императора? Почему он такой свирепый...

— Смотри внимательно, я князь Июаня, Лин Цзыя! А ты — моя законная супруга, княгиня Инь Сянсян! Какие еще бандиты? Перестань устраивать цирк, по-хорошему выпей свадебное вино и ложись спать!

Лин Цзыя почувствовал головокружение. В свое время, опасаясь, что его старший брат, нынешний император Лин Шуцюн, будет постоянно торопить его с женитьбой, он просто выбрал дочь музыканта и взял ее в жены. В конце концов, репутация Инь Сянсян в Июане была превосходной: она в совершенстве владела игрой на цитре, шахматами, каллиграфией и живописью, а также была искусна в заваривании чая, приготовлении еды и выпечке. Такая женщина, по его мнению, не доставит ему хлопот. Поэтому он отправил свадебные дары, и семья Инь, конечно, была счастлива выдать свою дочь замуж за князя.

Но как же так получилось, что нежная овечка, которую он собирался взять в жены, вдруг превратилась в сумасшедшего кролика?

Пока Лин Цзыя пребывал в унынии, Инь Сянсян тоже не бездействовала.

Боль, которую она почувствовала, когда Лин Цзыя отмахнулся от ее руки, дала Инь Сянсян понять, что это не сон. Неужели она... переместилась в другой мир?

Эта мысль сильно напугала саму Инь Сянсян. Вот это да, такое совпадение?!

В последние дни она сидела дома, ничего не делая, и только и думала о перемещении в другой мир. Неужели это стало реальностью?

Еще более удивительно, что ее имя из прошлой жизни сохранилось и здесь?

И еще более невероятно, что профессия ее отца оказалась такой же, как у отца этой Инь Сянсян?

Простите эту Инь Сянсян, чей мозг иногда работал не совсем адекватно. В этот момент она связала местного "музыканта" с современным "учителем". И не думайте, что Инь Сянсян рассуждала как нормальный человек. Она подумала, что учитель любит ставить отметку "閱" (проверено), и так весело родилась идея, что "樂師" (музыкант) равно "閱師" (учитель, ставящий "проверено").

— Инь Сянсян, пей вино. Выпьем, и церемония завершена. Завершено — значит, спать,

сказал Лин Цзыя, глядя на Инь Сянсян, которая все еще склонив голову, неизвестно о чем думала.

Услышав это, Инь Сянсян испуганно отшатнулась. Так не пойдет! Ей всего 18, и вот так сразу отдавать себя? Слишком поспешно, слишком поспешно! Но... если быть с ним, гены, наверное, хорошие. И дети, которые родятся, наверняка будут невероятно красивыми.

Инь Сянсян уже давно сошла с первоначального пути размышлений и неслась во весь опор по дороге несбыточных фантазий...

— Угх... Кхм-кхм, кхм... Ты, ты... Ты чертовски бессовестный!

У Лин Цзыя не было терпения ждать, пока Инь Сянсян будет витать в облаках. Свадебный день сильно его утомил, и он хотел поскорее закончить. Поэтому он поднял бокал и влил вино в рот Инь Сянсян, а затем сам осушил второй бокал.

— Ты назвала меня бессовестным?

Лин Цзыя поставил бокал, глядя на сумасшедшего кролика, который стоял рядом и кашлял до покраснения лица, и почувствовал головную боль.

— Кхм... А разве ты не бессовестный? Так свирепо вливать в меня вино! А вдруг, я говорю, вдруг, я подавлюсь и умру?! Что тогда?! Говори!

Инь Сянсян была очень зла. Князья, о которых она мечтала, были либо утонченными и мягкими, либо хладнокровными снаружи, но добрыми внутри. Как ей достался этот негодяй?

— Хорошо, значит, я бессовестный? Люди! Выведите княгиню и заприте ее в дровянике, пусть там подумает над своим поведением!

Лин Цзыя твердо решил преподать Инь Сянсян урок хороших манер, хлопнул рукой по столу и приказал.

Инь Сянсян застыла. Да, она застыла. В ее голове возникла картина, как она голодная стоит на коленях в дровянике, рисует круги и проклинает князя. Эта стадия фантазии продолжалась до тех пор, пока в комнату не вошел слуга княжеской усадьбы.

— К-князь... — Когда Инь Сянсян поняла, что ее ступор ее не спасет, она тут же применила свой козырь — притворилась невинной.

Переключение заняло всего несколько секунд. Факты доказывали, что Инь Сянсян умела приспосабливаться к обстоятельствам, а Лин Цзыя действительно покрылся мурашками от этого ее слащавого возгласа.

— Князь, ну... ну, помилуйте Сянсян, пожалуйста. Сянсян случайно упала в пруд, а потом... а потом ее укусила рыба из пруда, и после этого... после этого она иногда не совсем контролирует себя. Сянсян знает, что виновата, Сянсян больше так не будет, Сянсян в следующий раз будет осторожнее.

Инь Сянсян теребила край своей одежды и строила, как ей казалось, совершенно невинное выражение лица, жалобно глядя на Лин Цзыя, совершенно не подозревая, насколько нелепую отговорку она придумала.

— Ха... — Услышав это, Лин Цзыя не удержался от холодного смешка. После того, как Инь Сянсян естественно вздрогнула, он заговорил: — Укусила рыба? Позвольте спросить, моя княгиня, что за рыба такая могучая?

Лин Цзыя протянул руку и поднял голову Инь Сянсян, чтобы их взгляды встретились.

Инь Сянсян была умной девочкой и понимала, что любые протесты сейчас бесполезны. Стараясь собрать слезы в глазах, она робко ответила: — Золотая рыбка.

В прошлой жизни Инь Сянсян держала только золотых рыбок, всего 5 штук. Две умерли от переедания, три — от голода. Инь Сянсян всегда фантазировала, что они взялись за руки и отправились в рай путешествовать. Конечно, эта фантазия действительно оставалась лишь фантазией.

Слезы в глазах никак не хотели падать, они только крутились в глазницах. Влажные глаза были главным оружием, а жалобный взгляд — вспомогательным. Инь Сянсян про себя восхищалась своей актерской игрой.

— О? Похоже, золотые рыбки в резиденции музыканта весьма свирепы. В следующий раз, когда у меня будет возможность, я навещу их, чтобы полюбоваться. Интересно, как сейчас твои раны, княгиня?

Лин Цзыя отпустил голову Инь Сянсян и небрежно взял со стола горсть семечек, начал их щелкать. Раз уж у него появилась такая сумасшедшая крольчиха, спокойно поспать, видимо, не удастся. Лучше пощелкать семечки, чтобы развеять скуку.

— Раны? Какие раны?

Инь Сянсян не сразу сообразила и переспросила.

— Разве княгиня не говорила, что ее укусила золотая рыбка? Раз уж твое психическое состояние еще не в норме, то, видимо, и раны на теле еще не зажили.

Лин Цзыя старался сохранять спокойствие, напоминая об этом стоящей перед ним Инь Сянсян.

— О, точно, да... Ой, нет. Раны на теле зажили, а психическое состояние еще не в норме.

ответила Инь Сянсян, но почувствовала, что что-то в ее словах звучит странно.

Раны на теле зажили...

...а психическое состояние еще не в норме?

— Мое психическое состояние в норме!

Инь Сянсян нашла фразу, которая показалась ей странной, и поспешно стала оправдываться.

— Люди! Княгиня осмелилась обмануть меня! Запереть ее в дровянике! Без моего приказа никто не смеет давать ей еду и воду!

Лин Цзыя был очень доволен выступлением Инь Сянсян, очень доволен. Как прекрасен был бы мир, если бы каждый лжец так охотно выдавал себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Копаем яму, прыгаем в нее, закапываемся...

Настройки


Сообщение