Кант наблюдал за изумлением на лице Рована, и на его губах появилась едва заметная улыбка.
Улыбка насмешки.
Однако выражение лица Канта оставалось спокойным, лишь слегка нахмуренные брови выдавали его внутреннее беспокойство: — На самом деле, наши запасы воды на исходе.
— Сколько осталось? — мрачно спросил Рован.
— Совсем немного, — ответил Кант.
Температура снаружи поднялась до 70°C, но в палатке царила ледяная атмосфера.
Они сидели друг напротив друга, но разговор не клеился.
Лицо Рована было мрачнее тучи, словно предвещало грозу. Он понимал, что нехватка воды в такой ситуации означала не просто жажду, но и отчаянную борьбу за выживание.
Он был опытным воином и обладал острым чутьем.
Встреча с более чем пятьюдесятью шакалолюдьми так близко к Сторожевому Оазису могла означать только одно.
Оазис уже захвачен племенем шакалолюдей!
— Ясно, — наконец кивнул Рован, мрачно глядя на Канта. — Господин барон, это скверные новости.
— Скверные, это верно, — согласился Кант.
Атмосфера оставалась напряженной. Рован сжал кулаки, стиснув зубы: — Но вам не страшно, господин барон?
— Страшно? Чего бояться? — Кант сделал вид, что не понимает. — Почему я должен бояться?
— Ха, — Рован горько усмехнулся, задыхаясь от гнева. — Как вы можете не понимать, что происходит?
Однако он не смел ничего предпринять.
Хотя Кант был изгнанным бароном, нелюбимым младшим сыном герцога, даже его смерть должна была иметь благовидный предлог. Сейчас Кант направлялся в свой феод, и, возможно, в будущем он погибнет от рук шакалолюдей, но он точно не должен умереть от руки обычного кавалериста Королевства Свадия.
Потому что Кант все еще носил кровь герцога Камерона и оставался бароном Герцогства Льва.
Кант твердо стоял на правилах этого мира!
— Однако мы можем отправиться в Сторожевой Оазис, — заговорил Кант будничным тоном. — Согласно записям, там есть источник с питьевой водой. — Он сделал паузу и, глядя на Рована, добавил: — Сладкой, чистой водой, которая годится даже для виноделия.
— Замечательно, — с сарказмом подумал Рован, считая эти слова пустой болтовней.
Он больше не собирался притворяться и мрачно спросил Канта: — Господин барон, что нам делать дальше?
— Идти в Сторожевой Оазис, — с улыбкой ответил Кант.
— Но сейчас Оазис занят племенем шакалолюдей. С нашими силами мы не сможем им противостоять, — Рован, потеряв терпение, сорвал покров притворства.
— Что? — изобразил удивление Кант.
— Господин барон, мы оба понимаем, что никто из нас не глупец, — Рован глубоко вздохнул. — Чтобы добраться до воды в Сторожевом Оазисе, нам придется уничтожить племя шакалолюдей. Иначе мы все умрем от жажды в пустыне Нарен. Никто не выживет.
— Да, ситуация серьезная, — Кант опустил голову, словно не понимая смысла его слов.
Рован продолжил: — У моих людей есть семьи, жены и дети. Они не хотят остаться здесь навсегда. Это было бы несправедливо по отношению к ним. — Он пристально посмотрел на Канта и твердо сказал: — Господин барон, надеюсь, вы понимаете.
— Шакалолюди захватили источник в Сторожевом Оазисе, — Кант, казалось, с таким же сожалением кивнул. — Мы уничтожим этих шакалолюдей, и тогда вы сможете вернуться домой.
— Каков план? — сквозь зубы спросил Рован.
Дело зашло слишком далеко, и он не верил, что у Канта нет плана. Ведь именно этот молодой барон создал нынешнюю ситуацию!
Конечно же, у Канта был план.
Глядя на едва сдерживаемую ярость Рована, он сказал: — Мы атакуем внезапно, пока шакалолюди не ожидают. Они не знают о нашем прибытии, поэтому мы имеем преимущество.
— Внезапная атака? — голос Рована слегка повысился. — Но мои люди понесут тяжелые потери!
Глубоко вздохнув, Рован процедил сквозь зубы: — Прошу вас учесть, господин, что у нас всего двадцать кавалеристов!
— И мои люди, — спокойно ответил Кант. — Если наша атака будет успешной, шакалолюди запаникуют. Мы сможем уничтожить их всех, прежде чем они организуют оборону.
— Ваши крестьяне? — на лице Рована появилась неприкрытая усмешка. — Не спорю, они хорошие земледельцы.
— И воины тоже неплохие, — парировал Кант.
— Господин барон, вы играете с огнем, — Рован посмотрел на Канта с гневом. — И это безответственно по отношению к моим подчиненным.
Кант спокойно встретил его взгляд: — Если мы этого не сделаем, мы все погибнем от жажды в пустыне Нарен.
— Вы ставите наши жизни на кон! — голос Рована стал громче.
(Нет комментариев)
|
|
|
|