Глава 4

Дом, где произошло несчастье, было легко найти.

Третий дом, четвёртый подъезд, квартира 1404.

Два лифта, четыре квартиры на этаже, планировка с тремя маленькими комнатами на 90 квадратных метров, очень популярная среди молодёжи.

Цзо Сяосяо не увидела женщину-призрака у входа в подъезд и предположила, что она, должно быть, находится в квартире.

Подождав несколько минут, пока домой возвращалась пожилая женщина, Цзо Сяосяо дождалась, пока та проведёт картой, и проскользнула вместе с ней в подъезд.

Они вместе вошли в лифт, и Цзо Сяосяо нажала кнопку 14-го этажа.

Пожилая женщина удивлённо посмотрела на неё и не удержалась от вопроса: — Девушка, вы живёте на 14-м этаже? Я вас раньше вроде не видела?

Цзо Сяосяо слегка улыбнулась: — Я слышала, что здесь кто-то продаёт квартиру, вот и пришла посмотреть.

Лицо пожилой женщины изменилось, и она, поколебавшись, сказала: — А какую квартиру вы смотрите?

— 1401.

— О, тогда хорошо.

Между квартирами 1 и 2, а также 3 и 4 есть коридор.

Вы не знаете, но те четыре квартиры — проклятые. Квартиры 3 и 4 вам ни в коем случае нельзя покупать.

— Да, я слышала.

Квартира 1 также продаётся очень дёшево из-за этого, поэтому я и пришла посмотреть.

Пока они разговаривали, лифт открылся.

Пожилая женщина вышла на десятом этаже, а перед уходом ещё раз напомнила: — Если что-то пойдёт не так, бегите вниз. Бегите и кричите. Если я услышу, то вызову полицию.

— Хорошо, спасибо вам.

Двери лифта снова закрылись и вскоре достигли 14-го этажа.

Как только двери открылись, Цзо Сяосяо почувствовала, как на неё нахлынул холод. Температура упала как минимум на десять градусов.

Действительно жутко.

Наверное, остальные три семьи на этаже сильно напуганы.

Цзо Сяосяо чувствовала, что в этом холоде примешивается крайне неприятная энергия, вызывающая ощущение пронизывающего холода.

— Система, здесь мне очень некомфортно. Кажется, это не обычный холод. Что это?

— Это Злобная энергия, — ответила Система.

Цзо Сяосяо подняла бровь, внутренне насторожившись.

Она встала у двери 1404 и попыталась потянуть ручку.

Конечно, она не открывалась.

— Система, сейчас день, ничего ведь не должно случиться, верно?

Может, мне вернуться за Мечом из персикового дерева?

— Носитель, не беспокойтесь. Седьмой день после смерти ещё не прошёл, объект пока не обладает способностью причинять вред.

Однако Злобная энергия этого призрака очень сильна. Если её не разрешить до седьмого дня, она тут же превратится в свирепого призрака.

Цзо Сяосяо кивнула. Она не взяла Меч из персикового дерева, опасаясь случайно упокоить этого нового призрака.

Защитная функция Бумажного зонта из акациевого дерева неплоха, особенно против таких иньских существ. Она полагала, что он вполне сможет обеспечить ей безопасный отход.

Око Мудрости может видеть миры Инь и Ян, все существа в мире.

Совершенствуясь до предела, ни одна иллюзия в мире не сможет скрыться от него.

Во время совершенствования Цзо Сяосяо также узнала у Системы, как использовать Око Мудрости.

Проще говоря, нужно использовать Духовную Энергию, чтобы стимулировать его, питать его, постоянно усиливая.

Сейчас в её даньтяне было лишь жалкое количество Духовной Энергии, меньше десяти нитей.

Она сформировала ручную печать и направила нить Духовной Энергии к правому глазу.

Око Мудрости усилилось, и перед ней предстала внутренняя структура дверного замка.

Она сосредоточенно смотрела на замочную скважину, снова выделила нить Духовной Энергии к кончику пальца и медленно повернула сердцевину замка.

Щёлк.

Замок открылся.

Войдя в квартиру, температура снова резко упала.

Оглядевшись, она увидела, что на стенах уже образовался тонкий слой инея.

Она немного подумала, прикрыла правый глаз, и стены снова стали белыми.

Похоже, иней был порождён Злобной энергией.

— Ещё не покажешься?! — Она огляделась и вдруг крикнула.

С усилением Ока Мудрости преимущество призрака на своей территории полностью исчезло.

Даже если бы она спряталась в стене, она не смогла бы скрыться от её глаз.

— Госпожа... — Она появилась в воздухе, тихо проливая две струйки кровавых слёз.

— Несправедливо! Я умерла так несправедливо.

Я так ненавижу... так ненавижу...

Цзо Сяосяо стояла с зонтом, сложив руки за спиной, крепко сжимая ручку зонта, и спокойно спросила: — Какая несправедливость?

Призрак подняла бледное лицо. Из её чёрных зрачков текли кровавые слёзы, что выглядело очень жутко.

Цзо Сяосяо внимательно разглядывала её и нашла, что она выглядит довольно мило и изящно, похоже на то, что говорила хозяйка ларька с завтраками.

— Госпожа... меня зовут Сун И, мне 27 лет.

— Два года назад я познакомилась с Фань Вэньшэном, год назад мы поженились. Я думала, это хорошее начало.

Но кто знал.

Его мать — сумасшедшая. После свадьбы она настояла на том, чтобы жить с нами. Каждый день она находила повод придраться ко мне, насмехалась, была язвительной и злобной. Когда у неё случались приступы, она ломала вещи и била людей.

— Я не выдержала, много раз говорила с мужем, но он только уговаривал меня, говорил, что его мать больна.

Просил меня терпеть и уступать.

Я действительно больше не могла этого выносить. Я решила развестись с ним.

Не ожидала... не ожидала..., что эта старая ведьма убьёт меня, пока я спала посреди ночи.

Я ещё такая молодая, у моих родителей только я одна. Что с ними будет, когда я умру?

Я так ненавижу, так ненавижу!

Цзо Сяосяо нахмурилась. Убить невестку таким жестоким способом только потому, что та хотела развестись с её сыном? Действительно, у неё проблемы с головой.

Нет, не только проблемы с головой, но и сердце достаточно злобное.

— Ты уверена, что причина, по которой она тебя убила, была только в том, что ты хотела развестись с её сыном?

Возможно, потому что её несправедливость наконец-то нашла слушателя, женщина-призрак по имени Сун И успокоилась.

Услышав её слова, она на мгновение опешила, а затем неуверенно сказала: — Она сумасшедшая, у сумасшедших нет логики, но...

Цзо Сяосяо по выражению её лица поняла, что у неё самой есть сомнения, и спросила: — Но что?

— Раньше она постоянно оскорбляла меня ради развлечения, но потом, когда я твёрдо решила развестись и предложила разделить имущество...

Помимо оскорблений, она каждый день зловеще смотрела на меня и холодно усмехалась, когда я не видела. Я несколько раз случайно это замечала, это было слишком страшно, поэтому я ещё сильнее утвердилась в своём желании развестись.

Имущество!

Вот это уже похоже на правду.

Если бы она была просто сумасшедшей, она бы убила раньше. Почему она выбрала именно этот момент для убийства?

Видно, что это безумие тоже было целенаправленным.

— Ты уверена, что она сумасшедшая?

— Я не знаю, но у неё действительно была история психического заболевания, она лежала в психиатрической больнице. И обычно она вела себя очень ненормально. Я всегда считала её очень страшной.

Говоря это, призрак Сун И, казалось, вспомнила, как выглядела её свекровь в обычные дни, и на её лице появилось выражение страха.

Цзо Сяосяо потеряла дар речи. В таком виде, как сейчас, ты выглядишь куда страшнее, чем она.

— То, что она лежала в психиатрической больнице, не значит, что она обязательно психически больна.

То, что у неё раньше было психическое заболевание, не значит, что оно есть и сейчас.

И даже если оно есть сейчас, это не значит, что приступ случился именно тогда, когда она тебя убила.

Сейчас ведь все знают, что психическое заболевание — это индульгенция от смертной казни.

В глазах Сун И снова вспыхнули гнев и ненависть: — Верно!

Как бы там ни было, это не меняет того факта, что она убила меня.

Она должна понести наказание, я заставлю её заплатить кровью за кровь!

— Заставить её заплатить кровью за кровь — это твоё желание?

А как насчёт твоего мужа?

Цзо Сяосяо хлопнула в ладоши, спрашивая с полуулыбкой.

По её мнению, трагический исход Сун И также неразрывно связан с её мужем.

Если Сун И хочет отомстить, то пусть разберётся со всеми вместе. Если нет, то и ладно.

В конце концов, это не её дело.

Сун И действительно выглядела колеблющейся.

Цзо Сяосяо изогнула уголок губ, её ясный и острый взгляд был прикован к ней.

Сун И почувствовала страх под её взглядом. Она была похожа на леопарда — хитрая, непредсказуемая и постоянно излучающая опасность.

Она невольно почувствовала, что эта госпожа очень глубока и загадочна, и в её сердце добавилось несколько крупиц страха перед ней.

Госпожа всё ещё ждала её ответа.

Хотя Сун И колебалась, колебалась она недолго.

Женщины на самом деле хорошо знают своих мужей, просто одни готовы осознать это, а другие нет.

Она быстро приняла решение: — Он тоже должен заплатить!

Как муж, он не проявлял ко мне ни малейшей защиты или уважения. Если бы он защищал меня, его мать, которая так дорожит им, не посмела бы убить меня!

Убила меня не она, но он тоже виновен!

— Отлично.

Я принимаю твоё поручение. После выполнения желания ты должна отправиться на перерождение и не оставаться в мире живых.

Седьмой день после смерти — твой последний срок.

До седьмого дня душа ещё находится под защитой Небес и Земли, и Злобная энергия не может её разъесть.

Если после седьмого дня она не отправится на перерождение, это будет считаться самоотречением, и она, естественно, больше не будет под защитой Небес и Земли.

Сун И после смерти уже естественным образом поняла этот принцип.

Она кивнула: — Я обещаю вам.

— Раз уж ты считаешь, что та старуха убила тебя в основном из-за имущества.

Значит, то, что принадлежит тебе, мы не можем упустить ни на йоту. Мы должны вернуть это.

Услышав это, Сун И взволнованно сказала: — Эта квартира моя. Её купили мои родители на свои деньги до свадьбы. Если бы мы развелись, он не получил бы доли.

Но после моей смерти квартира стала наследством, и он может получить большую часть.

Цзо Сяосяо усмехнулась.

Вот как.

— Та старуха сейчас в следственном изоляторе, ты не можешь туда попасть, и я не могу опрометчиво действовать. Поэтому мы всё равно начнём с твоего мужа, Фань Вэньшэна.

— Разве она больше всего не дорожит своим сыном?

Тогда мы сделаем так, чтобы её сын остался ни с чем и возненавидел её до мозга костей.

Глаза Сун И загорелись: — Я буду слушать вас.

При жизни она была обычным человеком, а после смерти была полна Злобной энергии, которую некуда было выплеснуть.

Ей посчастливилось встретить Цзо Сяосяо, которая могла ей помочь. В этот момент она была полностью покорена Цзо Сяосяо и всем сердцем полагалась на неё.

Цзо Сяосяо слегка улыбнулась, довольная её послушным отношением.

В конце концов, если бы она была непослушной и сомневалась, с её нынешним уровнем совершенствования это было бы довольно хлопотно.

— Сегодня вечером ты явишься во сне своим родителям и строго накажешь им ни в коем случае не отказываться от имущества, а бороться до конца.

— Да-да.

Мои родители слишком добрые люди. Сейчас они только скорбят и, возможно, действительно откажутся от имущества.

Это ведь их сбережения за большую часть жизни, нельзя, чтобы они достались этой матери и сыну!

Сказав это, она с большим ожиданием посмотрела на Цзо Сяосяо, робко произнеся: — Но, я... я ещё не умею являться во сне.

И я не могу покинуть это здание.

У вас... у вас есть какой-нибудь способ?

Цзо Сяосяо сказала: — Есть один способ, который можно попробовать.

Если не получится, я придумаю другой. А пока иди за мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение