Глава 7. Подмога прибыла (Часть 1)

Си Дацзе, став директором, подумывала о том, чтобы защитить Лу Чжияо, но решила, что не стоит ради неё ссориться с Цзи Вэем, тем более, что Ван Цзун был ею недоволен.

Однако с уходом Цзи Вэя всё изменилось. Освободились сразу три должности менеджеров (Си Дацзе, Лу Чжияо и Эми). У Си Дацзе не было подходящих кандидатур, новым менеджерам требовалось время на адаптацию, и ей нужен был свой человек, которого она хорошо знала.

К тому же, многие в отделе бренда знали подоплеку событий и, конечно, помнили о близких отношениях Си Дацзе и Лу Чжияо. Оставить Лу Чжияо в филиале означало бы деморализовать остальных сотрудников, поэтому, по просьбе Си Дацзе и при поддержке Лю Фэя, Лу Чжияо вернули в головной офис, назначив менеджером с самыми широкими полномочиями в отделе бренда.

В день возвращения Лу Чжияо чувствовала себя заново родившейся. Она усердно работала несколько лет, веря, что усилия и результаты труда прямо пропорциональны.

Но всего за месяц в отделах бренда и маркетинга произошли серьезные перестановки, и она сама приложила к этому руку.

Лу Чжияо впервые взглянула на себя по-новому: она, похоже, не была такой уж чистой и благородной душой. Теперь она понимала, что на работе нужно быть осторожнее, демонстрировать лояльность, ведь ни один руководитель не любит подчиненных, плетущих интриги.

Это новое понимание себя оставляло странное послевкусие. Лу Чжияо захотелось выпить. Ей хотелось узнать, каково это — быть пьяной, забыться и не анализировать свои чувства.

По дороге домой Лу Чжияо купила алкоголь, решив напиться. У своего дома она неожиданно увидела знакомую высокую фигуру — Линь И.

Линь И. Это имя она повторяла про себя тысячи раз за тот месяц, полный перемен.

Лу Чжияо внимательно смотрела на него, словно пытаясь выразить глазами свою тоску. За месяц разлуки он, казалось, немного похудел, и от этого становилось еще больнее.

— Привет, — сказала Лу Чжияо, подойдя к Линь И, и замолчала. С момента её признания они не виделись. Сейчас её переполняли неловкость, смущение и надежда.

— Маленьким девочкам нельзя пить, — сказал Линь И, забирая у неё бутылку, словно не отвергал её признания.

Открыв дверь квартиры, Лу Чжияо быстро собрала одежду с дивана и пригласила Линь И войти:

— Располагайтесь.

Линь И не сел, а спросил, вертя пальцами:

— Можно осмотреться?

Получив разрешение, он с интересом начал осматривать квартиру.

Линь И впервые был у Лу Чжияо дома. Было видно, что здесь живет девушка, которая любит жизнь. Двухкомнатная квартира с H-образной планировкой была оформлена в немного кинематографичном ретро-стиле. В каждой детали чувствовался вкус хозяйки. Такой стильный интерьер смотрелся бы уместно даже в Городе S. Большая комната, оформленная в стиле минимализм, служила спальней. Меньшая, похоже, была кабинетом: вдоль стены стоял книжный шкаф, перед ним — рабочий стол с документами. На другой стене и на полу были разложены картины, каждая из которых, очевидно, была тщательно подобрана. Их расположение учитывало и пространство, и цветовую гамму.

Осмотрев всю квартиру, Линь И вернулся в гостиную и сел на диван. Лу Чжияо хотела предложить ему сок, но он сказал:

— А как же вино?

И, не забыв найти для Лу Чжияо слабоалкогольный напиток, добавил:

— Вот, держи.

В неловком молчании они начали пить.

Спустя какое-то время Лу Чжияо набралась смелости спросить:

— Как твои дела?

Линь И, словно серьезно обдумав вопрос, ответил:

— Вроде, неплохо.

Разговор снова затих.

Лу Чжияо попыталась найти новую тему:

— Ты, наверное, тоже не ужинал? Может, закажем что-нибудь?

— Хорошо, — согласился Линь И.

Лу Чжияо быстро достала телефон и заказала две порции лапши с говядиной. Разговор снова прервался.

Наконец, Линь И заговорил:

— Почему ты решила выпить? У тебя плохое настроение?

— Я… — Лу Чжияо подбирала слова. — У тебя бывает такое чувство… что ты вдруг становишься себе чужой? Что ты совсем себя не знаешь? Или даже… что ты хуже, чем думала?

Линь И посмотрел на неё и серьезно сказал:

— Ницше говорил: «Самое далекое путешествие для человека — это путь к самому себе». Фалес говорил: «Самое трудное в мире — познать себя». Люди меньше всего знают о себе. На каменной колонне храма Аполлона в Дельфах высечена надпись: «Познай самого себя». Говорят, это пророчество самого Аполлона. Мне нравится одна интерпретация: бог — это бог, потому что он всегда знает себя. Зверь — это зверь, потому что он никогда себя не знает. А человек — это человек, и он не может знать себя полностью. Познание себя — это урок длиною в жизнь.

Линь И помолчал, а затем, смягчив голос, продолжил:

— Я могу ответить на твой вопрос. Да, у меня бывает такое чувство. Но я считаю, что не нужно спешить судить себя, зацикливаться на самобичевании, прикрываясь моралью. Истина всегда шепчет тебе на ухо. Тебе просто нужно продолжать идти вперед и делать то, что считаешь правильным.

Лу Чжияо, погруженная в раздумья, слушала, затаив дыхание. В этот момент приехал курьер, и они, перекидываясь редкими фразами, начали есть.

После ужина Линь И немного смущенно произнес:

— Я хотел бы попросить тебя об одолжении. Моя… подруга завтра приезжает в Город А на несколько дней. Если тебе не сложно, она могла бы пожить у тебя?

— Женщина? — тут же спросила Лу Чжияо. Линь И кивнул.

«Опять?! — подумала Лу Чжияо. — Сначала Чжоу Цзыхэн оставил мне Линь И, а теперь Линь И хочет оставить мне кого-то еще? И кем ему приходится эта женщина?» Но потом она решила, что сейчас их с Линь И ничего не связывает, и эта просьба может стать новым поворотом в их отношениях. Поэтому она согласилась.

На следующий день Лу Чжияо встретила в аэропорту молодую девушку. На ней были красно-черная клетчатая рубашка, черная кожаная юбка и черный берет. Глаза скрывали большие темные очки. Волосы с одной стороны были заправлены за ухо, открывая острое, словно у эльфа, ушко. Девушка была очень милой. Лу Чжияо, верящая в первое впечатление, сразу прониклась к ней симпатией.

Девушка, увидев Лу Чжияо, сняла очки, с любопытством осмотрела её с ног до головы, а затем, снова надев очки, круто представилась:

— Е Цзытун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Подмога прибыла (Часть 1)

Настройки


Сообщение