Глава 10

— Он действительно очень заботится обо мне, — улыбнулась Линь Ваньтун.

Свадьбу назначили через две недели.

Конечно, ей нужно было знать только дату. Все остальное взял на себя ее заботливый мужчина.

— Вот это чудо-доктор! Не только вылечила вспыльчивый характер Мэн Фаньцзяня, но и заодно нашла себе мужа! — сказала Сюй Дань, с наслаждением потягивая сок.

Только сейчас Линь Ваньтун поняла, что Мэн Фаньцзянь был тем самым пациентом, которого ей рекомендовали Сюй Дань и ее муж.

Тогда их встреча на корабле… неужели это не было случайностью?

— Не может быть, — покачала головой Линь Ваньтун. — Ты уверена, что он сказал, что это я его вылечила?

— Ага, — энергично закивала Сюй Дань. — И мой муж сказал, что Мэн Фаньцзянь очень изменился, стал таким спокойным. В тот день, когда он приезжал к тебе, у него в клубе украли одежду на миллион с лишним юаней, он так разозлился, что чуть не разнес там все. Но после встречи с тобой он вдруг перестал этим заниматься. Мой муж сказал, что владелец клуба чуть не плакал от благодарности. — Сказав все это, Сюй Дань сделала еще несколько глотков сока. Малыш в ее животе хотел пить.

Линь Ваньтун подняла голову и посмотрела на потолок. Сидя здесь, она не видела солнца. А то бы она обязательно посмотрела, с какой стороны оно сегодня встало.

После рассказа Сюй Дань она чувствовала себя еще более растерянной.

Том 1. Зарождение любви

Приближалось время, когда Мэн Фаньцзянь должен был вернуться с работы.

Линь Ваньтун отложила книгу и перебралась из кресла-качалки на качели.

Каждый день в это время она сидела здесь и ждала его. Увидев, как его машина въезжает во двор, она бежала вниз встречать его. Она всегда рассчитывала время так, чтобы встретить его у двери.

Сегодня он вернулся немного позже обычного. Линь Ваньтун соскочила с качелей и, встав на цыпочки, посмотрела на ворота.

Задержался на работе? Тогда он бы позвонил и предупредил ее.

Линь Ваньтун спустилась вниз. — Госпожа, Мэн-цзун еще не вернулся, — сказала ей домработница Афан.

— Я знаю, я просто спустилась посмотреть, — неужели даже домработница заметила, как она ждет его?

Через двадцать минут «Бентли» Мэн Фаньцзяня въехал во двор.

Линь Ваньтун, которая, как верная Пенелопа, ждала мужа, тут же вскочила.

Когда это она стала так скучать по нему, что даже один день без него казался вечностью?

Но, увидев девушку, которая вышла из машины, Линь Ваньтун остановилась.

За всю свою жизнь она не видела такой красивой девушки: нежная белая кожа, большие блестящие глаза, пухлые розовые губы и длинные черные волосы, заплетенные в косу, которая доставала до колен.

Даже она, будучи женщиной, не могла не любоваться такой красотой.

Судя по ее возрасту, ей не больше двадцати. Кто она? И какие у нее отношения с Мэн Фаньцзянем?

Они шли и разговаривали, смеялись. Должно быть, они хорошо знакомы.

Его родственница? Нет, он же говорил, что у него нет семьи.

Линь Ваньтун вдруг почувствовала, как у нее защемило сердце. Не просто защемило, а сильно защемило.

Она ревновала. Ревновала к этой красавице.

— Посмотри, моя жена так засмотрелась на тебя, что потеряла дар речи, — сказал Мэн Фаньцзянь, подведя Фань Ни к Линь Ваньтун и посмотрев на свою жену.

— Невестка тоже очень красивая, — сказала Фань Ни с озорной улыбкой.

Невестка? Она назвала ее невесткой?

Тогда кто она?

— Твоя сестра? — спросила Линь Ваньтун, указывая на Фань Ни.

— А разве не похожа? — с улыбкой спросил Мэн Фаньцзянь.

— Ни капли, — покачала головой Линь Ваньтун. Хотя ей очень хотелось верить, что это так, но…

— Ты ранишь мое сердце, жена. Ты смотришь на нее с таким восхищением, а говоришь, что мы не похожи. Значит, ты считаешь, что я не такой красивый, как Фань Ни?

— Ты действительно не такой красивый, как она, — закивала Линь Ваньтун.

— Ха-ха, невестка такая забавная! — Фань Ни залилась смехом.

Перестав смеяться, Фань Ни протянула руку Линь Ваньтун: — Позвольте представиться. Меня зовут Фань Ни, я дочь Фань Ли, племянница Фань Биня. — Видя недоумение Линь Ваньтун, Фань Ни вдруг поняла, что та не знает этих людей. — Ладно, представлюсь еще раз. Я дочь американской тети брата Фаньцзяня. Теперь понятно?

Хотя Линь Ваньтун все еще ничего не понимала, она вежливо кивнула: — Понятно.

За ужином Линь Ваньтун наконец-то разобралась, кто эта красавица.

Оказалось, что Фань Ни — племянница приёмного отца Мэн Фаньцзяня, американка с китайскими корнями, маленькая принцесса, которая родилась и выросла в Америке.

— Ниэр, ты уедешь сразу после нашей свадьбы или останешься еще на какое-то время? — спросил Мэн Фаньцзянь, глядя на Фань Ни.

— Не знаю. Может, останусь на какое-то время, а может, и навсегда, — с озорством ответила Фань Ни.

Услышав это, Линь Ваньтун выронила палочки. Что значит «навсегда»?

Мэн Фаньцзянь и Фань Ни посмотрели на Линь Ваньтун. Та смущенно улыбнулась. Мэн Фаньцзянь, кажется, понял, почему его жена весь вечер ведет себя так странно, и, усмехнувшись про себя, крикнул: — Афан, принеси госпоже новые палочки.

Том 1. Красавица в ловушке

— Ниэр, ты можешь жить на втором этаже? — спросил Мэн Фаньцзянь после ужина.

— Нет, я не хочу жить с вами на одном этаже. Мое нежное сердце не выдержит ваших любовных игр.

Эта американская красавица была слишком прямолинейна.

Линь Ваньтун от ее слов чуть под стол не спряталась, а та сидела, болтая ногами, и выглядела совершенно беззаботной.

— Я хочу жить на третьем этаже. Я не люблю, когда надо мной кто-то ходит, — сказала Фань Ни, указывая наверх.

— Но на третьем этаже… — начала Линь Ваньтун, но Мэн Фаньцзянь перебил ее: — Хорошо, хорошо, живи на третьем этаже. Но потом не жалуйся.

— А о чем жаловаться? — маленькая красавица перестала болтать ногами и посмотрела на них.

Глядя на ее красивые ноги в коротких шортах и грудь, которая, похоже, была не меньше четвертого размера, Линь Ваньтун поспешно ответила: — Потому что на третьем этаже уже кто-то живет. И… — она хотела сказать, что там живут мужчины.

— О, вы хотите сказать, что на третьем этаже живут ваши слуги? Ничего страшного, я не дискриминирую прислугу, — сказала она, надевая наушники и переставая обращать на них внимание.

Линь Ваньтун с удивлением смотрела на красавицу. Она не только любила перебивать других, но и отвечать на собственные вопросы.

На самом деле, она хотела сказать ей, что третий этаж был отведен для иностранных друзей Мэн Фаньцзяня из Саудовской Аравии.

Говорят, они все занимаются нефтью, и говорят, что все они мужчины.

Видя, как Мэн Фаньцзянь смотрит на нее с усмешкой, Линь Ваньтун закрыла рот рукой. Она ничего не знала об этом, так что лучше промолчать.

— Как ты можешь позволить такой красивой девушке жить на одном этаже с твоими друзьями? Ты уверен, что все твои друзья — джентльмены? — спросила Линь Ваньтун, когда они легли спать.

Мэн Фаньцзянь обнял жену: — Твои опасения не беспочвенны. Мой друг действительно не джентльмен, можно сказать, он немного дикий. Но я гарантирую, что остальные не причинят ей вреда, потому что они телохранители моего друга.

— Нет, я должна переселить Ниэр, — Линь Ваньтун вскочила с постели.

— Ты что, действительно думаешь, что Ниэр приехала на нашу свадьбу? — спросил Мэн Фаньцзянь, удерживая жену.

— А разве нет? — Линь Ваньтун была удивлена.

Похоже, придется рассказать жене правду. — На самом деле, Ниэр сбежала из дома, поссорившись с тетей Ли. Тетя Ли два года назад развелась с отцом Ниэр. Они расстались мирно, остались друзьями. Развод не сильно повлиял на них, но Ниэр никак не могла с этим смириться. А недавно тетя Ли начала встречаться с телохранителем, который младше ее на десять лет. Ниэр очень рассердилась и долго ругалась с тетей Ли. Тетя Ли отправила ее в Китай, чтобы мы все вместе попытались ее вразумить, — сказал Мэн Фаньцзянь, садясь на кровати.

— Как все сложно… — Линь Ваньтун потерла голову. Что-то тут не так. — Ты все это рассказал, но так и не сказал главного. Тетя Ли просила вас вразумить Ниэр, а не подстроить ей ловушку. — Вспомнив о «диком» друге Мэн Фаньцзяня, Линь Ваньтун забеспокоилась.

— Мой друг — мой ровесник, он тоже холост. В Китае нет никого богаче его. И самое главное, я знаю его, Ниэр — именно та девушка, которая ему нужна. Но ты должна мне помочь. Не рассказывай Ниэр правду. Если она узнает, кто он, она точно не согласится на этот брак, — сказал Мэн Фаньцзянь с улыбкой.

Том 1. Общение сердцами

Так вот, значит, ее муж решил стать свахой. Но его методы…

Ладно, неважно, он сам все уладит.

— Кстати, тебе не показалось, что еда сегодня была кислой? — вдруг сменил тему Мэн Фаньцзянь.

— Кислой? Я не заметила, — Линь Ваньтун все еще пыталась вспомнить вкус ужина.

Увидев хитрую улыбку Мэн Фаньцзяня, она вдруг все поняла. Он смеялся над ней. — Хм, не буду с тобой разговаривать, — сказала она, уткнувшись в подушку и тихонько смеясь.

Неужели это любовь? Неужели она незаметно для себя влюбилась в него?

Возможно, она влюбилась в него еще тогда, когда согласилась выйти за него замуж, если они выживут.

— Прошло уже две недели. Может, попробуем? — тихо спросил Мэн Фаньцзянь, обнимая ее и прижимаясь к ее уху.

Линь Ваньтун застенчиво кивнула и, вспомнив слова Фань Ни, приложила палец к губам: — Тише, мы еще не женаты.

— Ха-ха… — Мэн Фаньцзянь рассмеялся. Его жена была такой милой.

Разве он мог контролировать громкость?

Ее нежное, смущенное лицо заставляло его жалеть, что десять лет назад он не… Нет, он должен наверстать упущенное за эти десять лет разлуки.

Она застенчиво попросила его выключить свет, но открытое окно и развевающиеся занавески позволяли лунному свету проникать в комнату…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение