Глава 10. С тех пор как Князь видел Вторую Госпожу Чу, все... (Часть 1)

Чу Цин и Линь Ци вылезли через окно теплого кабинета, обошли два дворцовых переулка, избегая патрулирующих дворцовых стражников, и добрались до внешней части Дворца Цзиньцин.

Изначально великолепный дворец был сожжен до неузнаваемости. Обгоревший каркас дворца оставался среди золотой черепицы и красных стен императорского дворца, словно ветхие остатки пожарища. При одном взгляде на него охватывало чувство безграничной тоски.

Чу Цин слышала от Су Ланьжао, что Дворец Цзиньцин до сих пор не отремонтирован, хотя прошло уже полгода, потому что чиновники Министерства Обрядов совместно подали петицию Императору, прося сохранить первоначальный вид пожарища до выяснения причины возгорания.

Иначе, если Дворец Цзиньцин отремонтируют, все улики будут уничтожены, и смерть министра обрядов Чу Циня навсегда останется нераскрытым делом.

Сначала Император сильно разгневался из-за этого, ругая чиновников Министерства Обрядов за то, что они бунтуют, и спрашивая, кому они верны — Династии Да Цзин или министру обрядов Чу Циню.

Но люди из Министерства Обрядов не хотели идти на компромисс, и все больше чиновников при дворе подавали петиции с просьбой временно сохранить Дворец Цзиньцин.

В конце концов, даже бывший старший канцлер, господин Чжоу Тинъи, который уже ушел в отставку, проделал долгий путь обратно ко двору, чтобы выступить в защиту Чу Циня.

Императору пришлось наконец согласиться с чиновниками и сохранить первоначальный вид пожарища Дворца Цзиньцин.

Однако он согласился лишь на один год.

Через год, независимо от того, будет ли выяснена причина пожара во Дворце Цзиньцин, дворец будет снесен и отстроен заново.

Чу Цин вернулась довольно вовремя, и это можно считать исполнением добрых намерений всех этих людей.

Но теперь, вспоминая тех, кто выступил в ее защиту при дворе, кроме господина Чжоу, все остальные в ее представлении были лишь "шапочными знакомыми".

Помимо благодарности, Чу Цин невольно почувствовала стыд.

Она служила при дворе пять лет, казалось бы, посвятив себя государственным делам, но на самом деле большая часть ее мыслей была занята тайной организацией Женской школы.

Какими достоинствами она обладала, чтобы все чиновники при дворе, ради ее смерти, осмелились открыто нарушить императорский указ?

Когда она была жива, Чу Цин была уверена, что за всю свою жизнь никому ничего не задолжала.

Неожиданно, умерев, она потеряла всю славу и богатство, но зато накопила кучу долгов благодарности.

Чу Цин не знала, смеяться ей или плакать. Она раньше даже не подозревала, что у нее такая хорошая популярность?

— Госпожа, я нашла вход, — вернулась Линь Ци с разведки и тихо доложила.

Чу Цин отогнала свои мысли и молча последовала за ней.

Снаружи Дворца Цзиньцин стояла Императорская гвардия. Чу Цин не владела искусством легкой поступи и не могла входить и выходить свободно, как Линь Ци.

К счастью, в юго-западном углу внешней стены была небольшая дыра, которую раньше не замечали из-за нагромождения камней.

Линь Ци обнаружила ее и расчистила вход, и Чу Цин смогла пролезть через него.

Линь Ци быстро и ловко перелезла через внешнюю стену и проникла во Дворец Цзиньцин.

Чу Цин же, стоя перед низким отверстием, глубоко вздохнула: "Человек, ради которого все чиновники при дворе просили заступничества, теперь вынужден пролезать через собачью нору. Действительно, мир полон неожиданностей!"

С этой стороны Чу Цин вошла во Дворец Цзиньцин.

С другой стороны, Сяо Цзян прибыл во Дворец Юннин к Императрице.

Уже наступил полдень. Зимнее полуденное солнце, хоть и не такое жаркое, как летом, было необычайно ярким и слепящим.

Под безоблачным голубым небом императорский дворец, покрытый глазурованной черепицей, был похож на красный лист бумаги, посыпанный золотом.

Сяо Цзян стоял в маленьком саду за Дворцом Юннин, глубокомысленно глядя на башню вдалеке.

Его белоснежный лисий плащ был окрашен в легкий золотистый цвет солнечными лучами, а пушистый меховой воротник покачивался на легком ветру, словно слегка колышущиеся золотистые одуванчики.

Глазурованная черепица на башне отражала солнечный свет, и Сяо Цзян случайно ослепился.

Он опустил голову и осторожно потер уголки глаз, а когда снова поднял взгляд, услышал, как Императрица зовет его из-за спины: — Бинъянь, ты пришел, почему не заходишь во дворец?

— На улице сильный ветер, не простудись.

Бинъянь — это его второе имя.

Сяо Цзян обернулся и поклонился: — Ваш сын приветствует мать-императрицу.

Мать Сяо Цзяна умерла рано, и с шести лет он воспитывался под опекой Императрицы.

Императрица относилась к нему как к родному сыну, и Сяо Цзян, естественно, очень уважал ее.

Хотя он не мог считать эту добрую и милосердную хозяйку гарема родной матерью, но всякий раз, когда Императрица вызывала его, он обязательно приходил первым.

На этот раз Императрица вызвала Сяо Цзяна по делу о браке Девятой Принцессы Сяо Нин.

Этот дворцовый пир формально был посвящен Празднику Фонарей, но на самом деле готовился к выбору зятя для Девятой Принцессы.

Все знатные юноши из столицы были на пиру, и Императрица хотела, чтобы Сяо Цзян помог ей принять решение, поскорее выбрать подходящего кандидата на роль зятя, чтобы решить вопрос о браке Девятой Принцессы.

Сяо Цзян последовал за Императрицей во дворец. Императрица заговорила о браке Девятой Принцессы и спросила мнение Сяо Цзяна.

Сяо Цзян не сказал, кто, по его мнению, подходит, а лишь спросил: — Мать-императрица спрашивала мнение Сяо Цзю?

Императрица невольно вздохнула: — Договор о Потоке Вод теперь находится под твоей ответственностью, не говори, что ты не знаешь о скором прибытии наследного принца Цзиньчи.

— Мать тоже не хочет, чтобы Сяо Цзю так рано выходила замуж, но если сейчас не решить вопрос с браком, твой отец-император, вероятно, выдаст ее замуж на северную границу.

Наследный принц Цзиньчи был в возрасте, подходящем для женитьбы. Народ Цзиньчи специально отправил его ко двору для подписания Договора о Потоке Вод, явно с намерением заключить брак по расчету.

А сейчас при дворе из принцесс, достигших брачного возраста, была только Девятая Принцесса Сяо Нин.

У Императрицы не было сыновей, только одна маленькая принцесса Сяо Нин.

Какая мать захочет выдать свою дочь так далеко, в такое пустынное место, как степи Цзиньчи?

Из-за этого дела Императрица переживала уже несколько дней.

Сейчас, не видя другого выхода, она вызвала Сяо Цзяна во дворец для беседы.

Но Сяо Цзян не торопился. Услышав это, он лишь взял чашку и отпил глоток чая, сказав: — Сейчас при дворе нет недостатка в военачальниках. Наша Династия Да Цзин еще не пала до такой степени, чтобы жертвовать женщинами ради сохранения государства.

— Если народ Цзиньчи настаивает на угрозах Договором о Потоке Вод, то что нам стоит вступить в войну?

Пар от чашки скрыл взгляд Сяо Цзяна, делая его бездонные глаза еще более непредсказуемыми.

Сяо Цзян говорил легко и непринужденно, но Императрица, услышав его, испугалась: — Хотя народ Цзиньчи сейчас уже не может противостоять Династии Да Цзин, но если война действительно возобновится, это неизбежно истощит народ и опустошит казну.

Императрица замолчала. — К тому же, Император тоже не хочет этого.

Взгляд Сяо Цзяна резко похолодел: — Он не хочет этого, значит, должен пожертвовать чьей-то жизнью?

Рука Императрицы непроизвольно дрогнула: — Бинъянь, то, что случилось тогда, должно остаться в прошлом.

Сяо Цзян крепко сжал чашку, его лицо было спокойным, но кончики пальцев уже посинели.

Помолчав немного, он кивнул: — Ваш сын говорил опрометчиво.

Внезапно налетевший северный ветер распахнул окна дворца, и атмосфера мгновенно стала крайне холодной.

Сяо Цзян встал: — Ваш сын пойдет закроет окна.

Императрица сказала: — Сиди, пусть Матушка Чэнь пойдет.

Стоявшая рядом Матушка Чэнь пошла закрывать окна.

Уже приближалось время начала дворцового пира, и они не могли долго разговаривать. Императрица велела дворцовым слугам принести несколько портретов и передать их Сяо Цзяну, чтобы он выбрал из этих людей подходящего кандидата на роль зятя.

Сяо Цзян согласился и вышел из Дворца Юннин раньше Императрицы.

Е Ань ждал его у входа.

Сяо Цзян передал портреты Е Аню и велел ему расследовать прошлое этих людей.

Е Ань по дороге во Дворец Люфан сначала просмотрел эти портреты.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. С тех пор как Князь видел Вторую Госпожу Чу, все... (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение