О произведении

«После трансмиграции вышла замуж за заклятого врага-калечного рукава» Автор: Цюй Чжунхуань

Аннотация

В одночасье умерев, Чу Цин переродилась во Вторую Госпожу Чу из Резиденции Генерала Чжэньнань. Не говоря уже о том, что все заслуги, накопленные за годы службы в прошлой жизни под видом мужчины, развеялись как дым, так еще и куча родственников, постоянно ищущих неприятностей.

Ну что ж, когда она была чиновником, каких только тысячелетних лис не видела?

Одну за другой, медленно разберется.

Однако, только она разобралась с беспорядком в Резиденции Генерала, как тут же обнаружила большую проблему.

Оказалось, что изначальная Вторая Госпожа Чу уже давно была помолвлена.

Ее жених — пятый принц нынешнего Вашего Величества, известный в столице как болезненный калечный рукав.

Он не только ее заклятый враг из прошлой жизни, когда она была чиновником при дворе, но и единственный человек при дворе, знавший, что она женщина.

Это...

————

В кабинете Ван Ци Сяо Цзяна спрятан свиток с «Портретом красавицы», но изображенный на нем человек — «мужчина».

Поэтому в столице ходили слухи, что его считают гомосексуалистом.

Только сам Сяо Цзян знал, что этот человек не мужчина, а девушка, чьи таланты и характер ничуть не уступали мужским.

Если бы не тот большой пожар, по плану Сяо Цзяна, он взошел бы на трон, лично отменил бы старый указ о запрете женщинам занимать должности и позволил бы ей достойно предстать перед всеми.

К сожалению, она не дождалась того дня.

После пожара Сяо Цзян перестал скрываться, и люди говорили, что его болезнь прошла.

Но он начал страдать бессонницей, нуждался в вине, чтобы заглушить печаль, и иногда даже переставал различать людей.

Например, в своей невесте, с которой он недавно обручился, хотя ее голос и внешность совершенно отличались от прежней знакомой, он всегда видел тень той прежней знакомой.

Судя по всему, теперь он действительно болен.

————

Однажды ночью в библиотеке Академии Хунчжан.

Свечи мерцали, воздух был пропитан ароматом книг.

Сяо Цзян прижал ее к книжной полке, и в его всегда равнодушных глазах вспыхнул огонь: — Объясни, какие у тебя отношения с чиновником Чу?

Чу Цин, прижатая к стене, без возможности отступить: — Я скажу, что умные люди похожи, ты поверишь?

【Взаимная тайная любовь, взаимное стремление друг к другу】

1. Героиня в начале не осознает своей любви, позже активно флиртует с мужем.

2. Вымышленный мир, ВАЖНО!

Все настройки служат сюжету, прошу не придираться к деталям.

3. 1V1, ХЭ, без сильных страданий, героиня на 100% родная (не подмена).

4. Добавлю, если что-то вспомню, скорее собирайте и читайте!

(Громко)

Теги содержания: Сильные герои, Дворцовые интриги, Особая привязанность, Путешествие во времени/Трансмиграция

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Чу Цин, Сяо Цзян┃Второстепенные персонажи:┃Прочее:

Краткое описание: Перерожденная чиновница, раскрытие личности онлайн.

Смысл: Использовать возможности, осмелиться высказаться, у женщин тоже есть тысячи возможностей.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение