Глава 1 (Часть 2)

Сказав это, он, не обращая внимания на уговоры одноклассников, развернулся и ушёл.

Глядя ему вслед, Ань Юйжо опустила голову и слегка улыбнулась.

— Неужели я действительно сделала что-то настолько ужасное, что он твёрдо решил перевестись? Но… но я же всё лето его не видела, в прошлом семестре всё было хорошо.

Услышав это, Цай Юэ и Цзян Лу поспешили её утешить:

— Не бери в голову, он, наверное, просто что-то не так понял, погорячился. Он же обычно к тебе хорошо относится, всё будет нормально, скоро остынет.

Ань Юйжо знала, что он так просто не «остынет», но ей было всё равно.

Она взяла на себя вину лишь для того, чтобы подчеркнуть, что летом они не виделись, и отвести от себя все подозрения.

Теперь в глазах окружающих она переживала за Фан Цзинхуая, а он повёл себя неблагодарно.

Что касается мести…

Невинная и добрая главная героиня разве станет кому-то мстить?

-

Утро первого учебного дня всегда самое суматошное. В классе сновали туда-сюда ученики, и даже среди отличников находились те, у кого не хватало самоконтроля, и они с мольбами просили дать списать домашнее задание.

В классе стоял шум, Ань Юйжо делала вид, что спокойно разбирает вещи на столе, но на самом деле прислушивалась к разговорам одноклассников — тех, кто только что её утешал, она совсем не знала, и чуть не прокололась.

И в этот момент все звуки в классе словно по команде затихли.

Ань Юйжо подняла голову и посмотрела на дверь.

Вошедший был очень высоким. Против света его было плохо видно, можно было лишь разглядеть длинные волосы, наполовину спадающие на плечи, наполовину закрывающие лицо, словно он был мрачным жнецом, сошедшим с экрана телевизора.

Он вошёл с сумкой на плече, не произнеся ни слова, а окружающие тут же расступились, мгновенно образовав вокруг него пустое пространство радиусом в пять метров, словно капля грязного масла, упавшая в чистую воду, отталкивала всех вокруг.

Глядя на испуганные, но полные любопытства взгляды, Ань Юйжо подумала, что этого человека она, пожалуй, знает.

В таких мелодраматических сюжетах всегда есть пушечное мясо, или, грубо говоря, у злодейки всегда есть несколько цепных псов, готовых покусать главную героиню.

Они беспрекословно подчиняются злодейке, совершают все её гнусные поступки, а в конце либо раскаиваются под святым сиянием главной героини, либо погибают от рук главных героев.

К последним относились Цзян Лу и Юнь Цай Юэ.

К первым — например, пушечное мясо из романа, которое в последний момент, тронутое добротой главной героини, рассказало главному герою о злодеяниях Ань Юйжо: приёмный сын семьи Ань, взятый из-за совместимости органов,

Чуань Цзэ.

С появлением Чуань Цзэ все замерли, боясь потревожить этого демона, как бы он их в следующую секунду не выбросил из окна.

Все старались стать как можно незаметнее.

Кто-то опустил голову, делая вид, что читает, кто-то смотрел в окно.

Но один взгляд был прикован к нему.

Чуань Цзэ поднял голову и встретился с этим бесцеремонным взглядом.

Их взгляды пересеклись в воздухе. Ань Юйжо слегка кивнула Чуань Цзэ и улыбнулась, а затем первой отвела взгляд.

Чуань Цзэ сел на последней парте у окна.

Бросив рюкзак на стол, он тут же уткнулся в него.

Увидев, что он закрыл глаза, двое учеников, сидящих перед ним, осторожно подвинули свои парты вперёд.

Это движение словно нажало на кнопку «воспроизвести».

В классе снова послышался шёпот.

Только тема разговора сменилась с «где вы провели лето» на «почему Чуань Цзэ оказался в нашем классе».

— Он такой жуткий, Жожо, как ты вообще посмела на него смотреть? — с испугом спросила Цай Юэ, высунув язык.

Её забавный вид рассмешил Ань Юйжо.

— Он же не Медуза Горгона, я что, в камень превращусь, если на него посмотрю?

— Он, конечно, не Медуза, но чёлка у него закрывает всё лицо, кто его вообще разглядит? Интересно, как он дорогу видит.

Услышав ворчание Цай Юэ, Цзян Лу тоже наклонилась и тихо сказала:

— Да уж, вид у него мрачный. Завуч просил его подстричься, а ему всё равно.

— Интересно, как этот вечный аутсайдер попал в наш класс?

Услышав, что одноклассницы обсуждают самую загадочную личность школы, Лю Инин, сидящий рядом с Цзян Лу, обернулся и, сделав таинственный вид, понизил голос:

— А вы знаете, что у него, говорят, семья очень богатая? В прошлый раз они кучу денег пожертвовали, чтобы замять то дело, и в этот раз тоже, вроде как, целую гору каких-то вещей передали, чтобы его в наш класс запихнуть.

— И что его родители думают? Что если он попадёт в экспериментальный класс, то сразу отличником станет? Всё-таки человек должен сам стараться, какой смысл полагаться на других?

— Да какой смысл стараться? Мы тут бьёмся над учебниками, а всё равно не заработаем столько, сколько они запросто жертвуют.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение