”
Услышав это, шофёр обернулся и посмотрел на Фэн Сюэ, сидевшую на заднем сиденье.
— Тогда подождём здесь.
Раздался её голос, подобный звону дробящегося льда и нефрита. Дверь машины щёлкнула, открываясь, и черноволосая девушка медленно вышла навстречу утреннему свету.
Она слегка кивнула Чистильщикам и прошла к обочине дороги, направляясь к белой беседке для отдыха со стеклянной крышей и занавесками.
Чистильщик, стоявший у двери машины, слегка замер, глядя на её фигуру, но затем, собрав всю свою волю, поклонился Фэн Сюэ и вернулся к блокпосту.
Однако, когда Фэн Сюэ отдёрнула занавеску, защищавшую от солнца, она увидела, что в беседке уже кто-то был.
Это был мужчина в белом одеянии храма. На шее у него было ожерелье из трёх кристаллов в форме капель, а на голове — белая шляпа из газа, украшенная мелкими золотыми колокольчиками, скрывавшая его лицо.
Похоже, Чистильщик.
— …Прошу прощения.
Фэн Сюэ, опасаясь помешать его молитве, уже собиралась выйти, но услышала тихий голос:
— Скоро пойдёт дождь.
Едва он договорил, как на ясном до этого небе раздался раскат грома, и в мгновение ока хлынул ливень.
Шофёр, собиравшийся выйти из машины и последовать за ней, теперь был вынужден остаться внутри.
Чистильщики раскрыли зонты, но остались стоять у блокпоста.
А мужчина, который явно был Чистильщиком, но чьё лицо скрывала шляпа с вуалью, встал со скамьи. Длинные рукава его белого одеяния скользнули по сиденью.
— Пожалуйста, подождите здесь немного, пока не прекратится этот назойливый летний дождь. Не позволяйте холодным каплям намочить вашу обувь.
Голоса большинства служителей Церкви были приятными и мелодичными. Красивый тембр помогал им привлекать слушателей и не оскорблять божество при чтении молитв Богине.
Голос этого Чистильщика, естественно, тоже был прекрасен — он напоминал то ли звук распускающегося первого весеннего цветка в ледяной тундре, то ли нефрит, завёрнутый в бархат. Когда он заговорил, казалось, даже шум дождя снаружи стал тише.
— Спасибо.
Фэн Сюэ поблагодарила и сделала два шага внутрь под занавеску, но садиться на скамью не стала, оставшись стоять рядом с этим Чистильщиком.
Крупные капли дождя барабанили по крыше беседки, издавая звук, похожий на стук рассыпавшихся бобов.
Среди этого шума Фэн Сюэ уловила запах влажной земли, поднятый дождём, и доносившееся сквозь пелену дождя пение.
【Святая и прекрасная Богиня Лайе!】
【Когда же ты вновь откроешь свои звёздно-лунные очи?】
【Смилуйся над нами, смилуйся!】
【Твои слуги, лишившись твоего водительства, блуждают во мгле.】
【Мгла полна зла и искушений.】
【Укажи нам путь…】
【Чунъюнь Хуа, Плакучая Вишня, Цветок Заходящего Солнца.】
【Какой из них любим тобой?】
【Я готов ежедневно собирать их и подносить к твоим стопам, лишь бы услышать хоть слово твоё…】
…
— …лишь бы услышать хоть слово твоё…
Та же песня тихо прозвучала под занавеской и внезапно оборвалась.
Этот Чистильщик, возможно, не сдержавшись, тихо подпевал доносившемуся издалека священному песнопению, но, вспомнив, что в беседке есть кто-то ещё, прекратил своё завораживающее пение.
Однако другой человек в беседке, казалось, не заметил его состояния. Она повернула голову, внимательно прислушиваясь, и лишь когда пение стихло, повернулась к стоявшему рядом Чистильщику и вздохнула:
— Ваш голос так же прекрасен, как у Цзя Лин Пин Цзя, что когда-то пела для Богини.
— В древних текстах на языке Мора говорится, что Цзя Лин Пин Цзя тоже пела во время сильного летнего дождя. Её песня пронзила небеса, и даже Богиня не удержалась, раздвинула облака и стала слушать.
Ливень постепенно прекратился, словно это священное пение действительно привлекло благосклонность Богини. Тяжёлые тучи рассеялись, и золотые лучи солнца пробились сквозь разрывы в облаках, залив землю светом.
Солнечный свет упал на лицо и плечи черноволосой девушки. Она слегка улыбнулась Чистильщику, на её белоснежных щеках появился лёгкий румянец.
— Благодарю вас за вашу терпимость и милость, позволившую и мне услышать эту песнь, посвящённую Богине.
Фэн Сюэ поклонилась, затем отдёрнула белую занавеску и вышла.
Когда девушка повернулась, её длинные чёрные волосы коснулись запястья Чистильщика в белой перчатке, словно крыло бабочки, пролетевшее над сердцем.
Чистильщик неподвижно стоял на месте. Лишь когда машина уехала, и несколько других Чистильщиков медленно подошли и отдёрнули занавеску, он снял шляпу с вуалью.
— Епископ Син Хуэй… мы не остановили ту девушку лишь потому, что вы её не прогнали…
— Вы сейчас войдёте в храм?
Спросили несколько Чистильщиков.
Юноша, стоявший под занавеской, с длинными серебристо-белыми волосами, бледно-серо-голубыми глазами, знаком цветка заходящего солнца, нарисованным золотой пудрой на лбу, и золотой серьгой-кисточкой в ухе, обладавший захватывающей дух красотой, улыбнулся им.
— Нет нужды.
— У меня и ещё нескольких епископов до сих пор разные мнения по поводу наследного принца.
— А под этим ливнем моя песнь уже была вознесена Богине.
Тем временем машина Фэн Сюэ мчалась по дороге. К счастью, она не опоздала.
Однако, когда её машина остановилась у специализированного магазина вечерних платьев, она услышала голос, полный аристократического высокомерия:
— Будучи госпожой из особняка герцога Се Цинжань, можно и без предварительной записи?
(Нет комментариев)
|
|
|
|