Глава 1. Чувственность мертва (Часть 1)

— Фэн Сюэ, твоя чувственность мертва.

В учебном корпусе Академии Плакучей Вишни, в аудитории, предназначенной для занятий литературой, литературный наставник Цзян Лин, сидевшая напротив Фэн Сюэ, потёрла пальцем висок, словно у неё снова разыгралась мигрень.

История литературы страны Сент-Суи насчитывала тридцать тысяч лет.

Всё началось, когда барды впервые коснулись струн, передавая мифы и сказания о героях в форме стихов.

Романтичные по натуре, эмпатичные и творческие жители Сент-Суи год за годом расширяли литературные жанры. Независимо от пышности слога, бурные эмоции между строк всегда находили отклик в сердцах.

К настоящему времени Сент-Суи прозвали страной литературы.

В этом мире любой, встретив жителя Сент-Суи, мог пошутить, что, несмотря на его грозный вид, втайне он наверняка способен написать что-то такое, от чего будешь рыдать в три ручья.

Конечно, это было преувеличением, не каждый житель Сент-Суи был на это способен.

Фэн Сюэ, чьи пальцы, словно вылепленные из свежего снега, коснулись рукописи на столе, которую она лишь бегло пролистала, непонимающе подняла голову на Цзян Лин.

— Учитель, что значит «чувственность мертва»? Я не понимаю.

Голос девушки был чистым и приятным, произношение чётким, с лёгким восходящим тоном в конце — звук, подобный звону дробящегося льда и нефрита, заставлял невольно обернуться.

…Ах, кажется, она ещё не сдалась.

Цзян Лин, собиравшаяся сказать что-то резкое, встретившись взглядом с Фэн Сюэ и увидев её подёрнутые влагой глаза, невольно расслабила сжатые губы.

Педагогический стаж Цзян Лин насчитывал двадцать семь лет, из которых двадцать она проработала в Академии Плакучей Вишни. В этой школе, полной аристократов, она выпустила двадцать поколений поразительно талантливых и блестящих студентов.

Даже среди них Фэн Сюэ выделялась своими успехами.

К выдающимся студентам Цзян Лин всегда была снисходительна.

Однако…

Цзян Лин подумала и решила, что Фэн Сюэ нужно кое-что уяснить.

Помимо учёбы, хороший учитель должен уметь научить студента расставлять приоритеты, не так ли?

— Фэн Сюэ, тебе достаточно изучать литературу на этом уровне. Насколько я знаю, по остальным одиннадцати предметам у тебя почти всегда высший балл или близко к нему. Любой университет, признающий результаты экзамена AS, даже зарубежный, не откажет тебе, какой бы факультет ты ни выбрала.

Элегантная и интеллигентная учительница средних лет сложила руки и мягко улыбнулась.

— Ты уже входишь в один процент лучших студентов школы и занимаешь высокие позиции в национальном рейтинге. Думаю, тебе стоит найти то, что тебе действительно интересно, где ты сможешь лучше проявить свои таланты и способности, чтобы выбрать дальнейший путь. Поэтому с литературой можно уже…

— Никаких «можно уже», — прервала её Фэн Сюэ.

Девушка смотрела прямо на Цзян Лин с предельной серьёзностью.

— Учитель, для меня быть в одном проценте лучших недостаточно, это далеко от моей цели. Пожалуйста, скажите, как мне стать лучше. Я люблю читать и слушать чужие истории, но почему-то, когда дело доходит до меня самой, у меня ничего не получается.

Встретив умоляющий взгляд Фэн Сюэ, Цзян Лин почувствовала, как в голове стало пусто.

Опять.

Эта сцена повторялась почти каждую неделю с тех пор, как Цзян Лин стала заниматься с Фэн Сюэ индивидуально.

Прошёл уже целый год.

Цзян Лин вложила все свои знания и опыт с благоговением, словно поднося дар богу знаний. Она проявляла максимальную мягкость и терпимость, надеясь, как садовник, вырастить пышный цветок.

Но если почва мертва, на ней ничего не вырастет.

Цзян Лин дрожащей рукой взяла со стола чашку из костяного фарфора и отпила глоток чая.

«Клац» — чашка тихонько стукнула о стол. Цзян Лин не сдержалась:

— Да нет у тебя таланта к литературе! Наша тема в этот раз — «чувства», любого типа. А ты на первой же странице пишешь…

Взгляд Цзян Лин упал на рукопись, и брови этой учительницы с тонкой душевной организацией сошлись на переносице.

【Сегодня утром на завтрак дворецкий подал хрустящее сырное печенье «Снежинка». Глядя на это печенье размером с большую булочку, ах, в моём сердце внезапно зародилось чувство. Это была… признательность и благодарность органической пшенице, ферментированным молочным продуктам и измельчённому белому сахару. Их жертва стала пищей для людей…】

— Что это за летний дневник пятиклассника! Сравнение, лишённое всякой эстетики! Одним восклицанием «ах» не передать эмоциональные перепады в тексте! Ладно ещё благодарить за пищу, но зачем перечислять все ингредиенты печенья по отдельности! Это что, список погибших?!

Выпалив всё на одном дыхании, Цзян Лин увидела, как Фэн Сюэ слегка нахмурилась, и тут же почувствовала, что обидела эту девушку, словно поцелованную самой Богиней Лайе. Она невольно смягчила тон.

— Прости, Фэн Сюэ…

Но Фэн Сюэ очень серьёзно записала замечания Цзян Лин в свой ноутбук.

— Вот как, я поняла. Я просто помнила, как вы говорили раньше, что любое литературное произведение, будучи опубликованным, будет разобрано на части и истолковано каждым по-своему. Сейчас все грамотны, но умение читать не означает умение понять книгу. Поэтому слова имеют огромную ценность, но в то же время ничего не стоят.

Фэн Сюэ слегка наклонила голову, и её чёрные, как шёлк, волосы соскользнули с плеча. Девушка серьёзно объясняла ход своих мыслей:

— Поэтому я очень беспокоилась, что люди не поймут, к чему именно относится моя благодарность, и перечислила ингредиенты. Значит… вот что такое «чувственность мертва»?

Слушая Фэн Сюэ, Цзян Лин беспомощно пошевелила губами и в конце концов смогла лишь повторить:

— Фэн Сюэ, твоя чувственность мертва.

— Урок окончен.

В девять часов утра хор Академии Плакучей Вишни уже собрался.

В основном это были студенты с вокальными данными, но в передних и задних рядах стояли и просто красивые юноши и девушки, служившие украшением хора.

Когда юэцинь заиграла чистую и приятную мелодию, одновременно раздались ангельские голоса:

【Изначальный Бог, наш почитаемый Отче!】

【Ты сотворил мир, разделил солнце, луну и небо, и растворился в этом мире светом и ветром.】

【Мир, лишившийся водительства Изначального Бога, был на грани краха, кишел чудовищами и демонами, но Богиня Лайе явилась из иного мира по зову.】

【Богиня подняла сушу из моря, возродила землю, покрытую солью и терниями.】

【Нежная, всепрощающая, отвечающая на любую молитву Богиня Лайе превратила этот мир в тёплую колыбель.】

【Она присматривала за детьми в колыбели, пока они не выросли.】

【Мы безмерно ликуем, мы безмерно радуемся…】

【Но десятки тысяч лет назад Богиня погрузилась в сон.】

【Дети Богини, не тревожьтесь, лишившись той, за кем следовали.】

【Наши тела созданы Изначальным Богом, наш дух дарован Богиней Лайе, мы — совершеннейшие творения.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Чувственность мертва (Часть 1)

Настройки


Сообщение