Глава 18. Семнадцать

Блэк очнулся.

Однако, открыв глаза, он подумал, что ему приснился кошмар. Потому что прямо перед ним было бледное, но невероятно красивое лицо Мистера Призрака.

— Постойте, может, я не так глаза открыл?

Янь Сяофу парила в воздухе и, недовольно тыкая в систему, смотрела на человека, который за секунду притворился, что потерял сознание.

— Он что, ещё трусливее меня?

В чате все смеялись, кто-то писал: «Этот парень такой забавный!». Но сейчас Янь Сяофу действительно нужна была его помощь.

Помните ли вы, уважаемые читатели, в каком состоянии сейчас находится Янь Сяофу и как она в него попала?

Используя навык «притворяться призраком», она попала сюда через некачественный круг призыва, нарисованный кем-то.

Что касается навыка «притворяться призраком», не забывайте, что у него есть ограниченный радиус действия: чем дальше расстояние, тем слабее связь.

То есть, она не могла просто так вернуться, если только её тело не переместится.

Но сейчас тело Янь Сяофу лежало в кровавом гробу, и если только кому-то не взбредёт в голову вырыть над ним глубокий колодец, её невозможно было откопать с глубины в несколько сотен метров.

К тому же, её прежнее местоположение, само собой, находилось за границей, до Китая было, наверное, семь или восемь тысяч километров.

Если ей пришлось бы лететь туда самой, она бы добралась до места только к следующему пришествию Будды.

Поэтому сейчас лучшим вариантом было попросить этого юного волшебника отправить её обратно.

В крайнем случае, можно было бы пробраться на самолёт.

Но сейчас... уже кто-то шёл.

Янь Сяофу пришлось снова спрятаться.

Спрятавшись в углу, она вздохнула и, подняв голову, увидела, что Сяо Гэ пристально смотрит на тот самый угол.

— Чёрт, Сяо Гэ меня заметил. Что делать? Я могу сначала вернуться и смыть макияж?

— Он правда ушёл?

Блэк думал, что больше не проснётся или, если и проснётся, то будет мучиться от каких-нибудь странных проклятий.

Но нет, он проснулся целым и невредимым.

Однако иметь дело с этим даосом (сотрудницей) из мира духов было настоящей проблемой. Она уже семь раз спросила его о цели визита.

— Может, снова притвориться, что я без сознания?

К счастью, она, видимо, тоже боялась, что он снова отключится, и вскоре ушла. Хозяева тоже не стали его расспрашивать, а просто сказали ему отдыхать.

Все ушли, но почему перед ним сидело какое-то странное существо?

Да, в глазах волшебника все нечеловеческие существа были какими-то неизвестными «магическими созданиями». Его старый друг Цзи Сянъюй в своей истинной форме был каким-то неизвестным котом, хотя обычно он принимал человеческий облик. А существо перед ним, вероятно, в своей истинной форме или по повадкам напоминало лису... У Се, Сяо Гэ и та, которую он встретил сегодня, — полукровка Сяо Юань — все они были гибридами, просто с разным соотношением человеческой крови.

— Ты кто?

— Не волнуйся, я просто хочу задать тебе пару вопросов, — существо улыбнулось, как лиса.

Блэка вдруг осенило:

— Ты из того же рода, что и Цзи Сянъюй? Он тебя прислал?

— Тебе достаточно знать, что мы с этим жирным котом заодно.

Этот парень, одетый как магл, явно выражал своё презрение (не спрашивайте, как он это понял), но всё же подтвердил его слова.

— Спрашивай, что хотел.

— Что ты знаешь о том «призраке»?

Расспросив Блэка, сотрудница нашла Цзи Сянъюя.

— Ты кричал тому призраку «Юань» и называл его «господином»? Ты что-то знаешь?

Цзи Сянъюй: «...Неужели кто-то не знает Юаня?! Не читали «Записки о демонах»? Фанин же работает в вашем управлении?»

Сотрудница (невинно): — Я из отдела внешних связей.

Цзи Сянъюй позвал Юань Юань:

— Расскажи ей о Юане.

Юань Юань (Юань): «Σ( ° △°|||)︴»

«Парень, ты понимаешь, насколько это странно?»

Тем временем Сяофу под пристальным взглядом Сяо Гэ вышла из укрытия. Они о чём-то поговорили, а на следующий день Сяо Гэ лично привёл её к Блэку. (Не знаю, что ещё придумать.)

У Се, Панцзы: «Σ( ° △°|||)︴»

Сотрудница: «Σ( ° △°|||)!»

Три демона: «...»

Блэк (дрожа): — Боссы, спасите!

(Китайцы и правда страшные.)

И тут он услышал голос легендарного Мистера Молчуна:

— Go back.

Впоследствии У Се радовался, что их личности были более-менее известны в мире духов, а трогать Молчуна было опасно, иначе сотрудники Управления по особым делам так просто бы не ушли.

— Молодец, Молчун, — тихо спросил У Се, прижавшись к его уху. — Что тебе сказал этот... призрак?

Атмосфера вдруг стала напряжённой. У даосов и демонов чувства были острее, чем у обычных людей. Сяо Юань заметила, что остальные навострили уши.

— Я спросил его, куда он хочет вернуться. Он сказал... — Сяо Гэ повторил слова призрака. — Tomb (могила).

Так что первое, что сделал многовековой призрак, выбравшись на свободу, — это отправился обратно в могилу.

Цзи Сянъюй и Юань Инли всё это время старались не привлекать к себе внимания, вероятно, так же, как когда не хотели, чтобы Цзи Цю рисовал их в своей манге.

— Но вы же его преданные фанаты?

Позже Юань Юань зашла в чат стрима и спросила у зрителей о сюжете, но, увидев, что все только и делают, что восхищаются внешностью персонажей, сдалась.

— Неужели на этот раз нет никого, кто бы подвёл итоги?

Гао Лин снова увидела сон и проснулась в слезах. Хотя она знала, что человек во сне — не Юань, ей казалось, что она вернулась в те дни, когда читала «Записки о демонах».

— Если бы... если бы душа Юаня действительно выбралась из-под земли, увидел бы он мир, который обрёл ценой своей чести и жизни, почувствовал бы он удовлетворение?

Она решила нарисовать ещё одну главу.

В разных мирах назревал новый переполох.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение