Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

— Разве не естественно для учеников одного клана помогать друг другу? — парировал Вэй Юэ.

— Ты боишься, что я не справлюсь? — Фэн Чжоюань рассмеялась от возмущения. — Если бы я не среагировала быстро, то, боюсь, стала бы духом под твоим мечом.

Она была уверена, что тот удар мечом Вэй Юэ намеренно целился ей в сердце, а не в марионетку позади неё.

— Кажется, ты была не лучше меня? — Вэй Юэ поднял бровь. — Мою руку ты чуть не отрубила.

— Рука соскользнула, — небрежно объяснила Фэн Чжоюань.

«Действительно соскользнула. Если бы Система не ударила её током, она бы точно отрубила ему руку».

Она шаг за шагом прощупывала, где находится предел терпения Системы относительно её миссии по покорению.

«Оказывается, даже атака без злого умысла будет замечена Системой и повлечет за собой наказание».

Внезапно налетевший невесть откуда ветер задул светильники в храме.

Глаза статуи Будды вдруг зловеще засветились.

Статуя сдвинулась влево, открывая темный проход.

Из прохода доносились прерывистые голоса.

Судя по голосам, разговаривали мужчина и женщина.

— Кто-то идет. Хочу драться, — Вэй Юэ загорелся нетерпением и передал ей мысленное сообщение.

— Не драться. Спрячемся и послушаем, какова их цель, — ответила Фэн Чжоюань.

Вэй Юэ приоткрыл веки:

— По-моему, проще схватить их, устроить допрос с пристрастием и выбить информацию.

— Если не захотят говорить, применить Искусство Пожирания Души и просто забрать их воспоминания.

— Зачем так усложнять?

— Я не хочу вспугнуть змею, ударив по траве, понятно? — тихо сказала Фэн Чжоюань.

Фэн Чжоюань подняла чьи-то кости:

— Не стой как истукан, иди помоги.

— Какая суета, — с отвращением произнес Вэй Юэ.

— У тебя сейчас есть способ получше? — спросила Фэн Чжоюань.

Вэй Юэ повернул нефритовое кольцо на указательном пальце правой руки, и над кольцом появилось изображение.

На изображении замелькали кадры.

Повсюду трупы, запах крови бил в нос.

— Какое тело хочешь? Выбирай любое, — великодушно предложил Вэй Юэ.

Фэн Чжоюань хотела что-то сказать, но осеклась:

— Ты…

«Какой нормальный человек будет хранить трупы в пространственном кольце? Да еще и целую кучу».

Вэй Юэ заметил её странный взгляд:

— Какие-то проблемы?

Фэн Чжоюань крепче сжала Меч Слабой Жизни:

— Зачем тебе столько трупов?

— Запасы еды, — ответил Вэй Юэ.

— Твои? — сердце Фэн Чжоюань екнуло.

Улыбка исчезла с лица Вэй Юэ. Он схватил Лигуана за шкирку и произнес по слогам:

— Его.

Они выбрали из множества трупов два, похожих на них по телосложению, и расположили их так, будто те сражались друг с другом перед смертью.

Закончив с этим, Фэн Чжоюань заметила в отдалении гроб. Она подошла ближе и осторожно толкнула крышку.

«Странно, гроб был очень чистым, ни пылинки».

Она осмотрела гроб сверху донизу.

«Места немного, едва хватит для двух взрослых».

«Ладно, придется потерпеть».

Пока Вэй Юэ кормил Лигуана, Фэн Чжоюань провела Мечом Слабой Жизни по земле, начертив круг с гробом в центре, и установила Массив Безмолвия.

Фэн Чжоюань немного подвинула кости, освобождая место.

Она тихо легла в гроб, протянула руку, затащила туда Вэй Юэ, а другой рукой осторожно закрыла крышку.

Внутри гроба они оказались лицом к лицу, очень близко друг к другу.

В тесном пространстве чувства невольно обостряются.

Дыхание юноши касалось её шеи, частое и горячее.

«Немного щекотно», — это была её первая реакция.

Фэн Чжоюань уперлась ногой в Вэй Юэ, пытаясь максимально увеличить расстояние между ними.

Пространство внутри гроба было слишком мало. Спина юноши коснулась внутренней стенки гроба, издав тихий звук.

Несмотря на такое обращение, Вэй Юэ не рассердился. Напротив, он с улыбкой протянул руки и согнул ноги девушки.

Вэй Юэ наклонился к ней и с усмешкой спросил:

— Ты же боялась вспугнуть змею? Не боишься, что нас обнаружат из-за таких действий?

«К счастью, она подготовилась заранее и установила Массив Безмолвия».

Массив Безмолвия мог изолировать звуки внутри, не позволяя им проникать наружу.

Фэн Чжоюань показала ладонь правой руки и с улыбкой спросила в ответ:

— Ты думаешь, я настолько неосторожна?

На её ладони проявился символ Массива Безмолвия.

Снаружи гроба.

— Ты что-нибудь слышала? — с сомнением спросила Бай Иньинь.

Линь Юй протянул руку, указывая в угол:

— Я тоже слышал. Кажется, звук доносился оттуда.

Шаги приблизились.

Но те двое, что были в гробу, ничуть не волновались.

Бай Иньинь обошла Линь Юя и подошла ближе.

Она протянула руку, собираясь открыть гроб, но не успела коснуться его — стоявший рядом юноша отбил её руку.

Бай Иньинь отдернула руку и потерла покрасневшее запястье.

— Зачем ты меня ударил? — возмутилась она.

— Здесь лежит возлюбленный того самого господина, — объяснил Линь Юй. — Если мы силой откроем гроб и разгневаем господина, нам обоим несдобровать.

— Ох, я чуть не погибла, — выдохнула Бай Иньинь с облегчением. — Последнее время я была занята делами в резиденции главы города и совсем забыла об этом важном деле. Хорошо, что ты напомнил, иначе моя жизнь была бы в опасности.

— Я только недавно обрела человеческий облик и не хочу так рано умирать.

Из-за гроба выбежала крыса, держащая в лапках кость.

— Оказывается, это всего лишь маленькая крыса. Напугала меня до смерти, — вздохнула Бай Иньинь с облегчением. — Если долго находиться в таком проклятом месте, даже крысы меняют свои привычки и начинают грызть кости.

Линь Юй огляделся и подошел к тем двум телам, которые они заранее подготовили.

Одежда была изодрана в клочья, словно её изрезали клинком.

На обнаженной бледной коже виднелись яркие кровавые следы.

Лица этих двух трупов были искажены ужасом, глаза — пусты и безжизненны, выражая отчаяние предсмертной агонии.

Нетрудно было догадаться, что при жизни они подверглись нечеловеческим мучениям.

Линь Юй, словно изящный молодой господин, поигрывал веером в руке и небрежно заметил:

— Похоже, нашлись смельчаки, не боящиеся смерти, которые сюда пробрались.

— Жаль, но они все равно погибли от установленного мной Массива Девяти Превращений.

Бай Иньинь поставила деревянную шкатулку на землю, достала из неё подношения и разложила их на столе перед статуей Будды.

Оба с серьезными лицами поклонились статуе.

— Стоит ли госпоже Лань Миюй так поступать? — глубоко вздохнула Бай Иньинь.

Линь Юй слегка нахмурился и поправил её:

— Не нам судить, стоит оно того или нет.

— Линь Юй, скажи, сколько мне еще играть роль этой жены главы города? — спросила Бай Иньинь. — Этот старый хрыч меня раздражает.

— Если бы госпожа Лань Миюй не потребовала, чтобы я использовала этот статус жены главы города, я бы давно убила этого старикашку и скормила рыбам.

— Подожди еще немного, — Линь Юй улыбнулся и утешил её. — Несколько дней назад ведь прибыла группа учеников из Клана Меча?

— Почему бы нам не воспользоваться этой возможностью, схватить их и преподнести госпоже Лань Миюй?

— Думаю, их черепа как культиваторов наверняка пригодятся госпоже.

Бай Иньинь колебалась:

— Но наш уровень культивации всего лишь на пике Золотого Ядра.

— Я наблюдала за ними. Эта группа отличается от учеников других кланов, что приходили раньше. Их уровень культивации сравним с нашим, а уровень некоторых я даже не могу разглядеть…

— Не забывай, у нас есть секретное оружие, — прервал её Линь Юй.

Бай Иньинь ответила:

— Верно. Мы расставили в этом городе сети небесные и земные, потратив на это сотни лет. Пусть попробуют улететь отсюда, даже если у них вырастут крылья.

Линь Юй бросил ей метлу:

— Всего месяц не были, а здесь опять грязно.

— Госпожа Лань Миюй перед уходом велела помнить, что Фоцзы при жизни не любил крови. Давай быстрее приберемся здесь.

— Хорошо, — согласилась Бай Иньинь.

Они тщательно убрали весь храм, не пропустив ни одного уголка.

— Уже поздно, мне пора возвращаться, иначе меня могут обнаружить, — сказала Бай Иньинь.

— Я пойду с тобой, — ответил Линь Юй.

Статуя Будды сдвинулась вправо, и они исчезли из храма.

Только убедившись, что они ушли, Фэн Чжоюань и Вэй Юэ выбрались из гроба.

Фэн Чжоюань тихо извинилась и аккуратно поправила кости, то есть останки Фоцзы.

Она проверила и убедилась, что Фоцзы был всего лишь смертным, без какого-либо уровня культивации.

Фэн Чжоюань вспомнила их разговор:

— Не ожидала, что в этом деле замешана жена главы города.

— Сначала умирают горожане, затем таинственно исчезают ученики, пришедшие расследовать.

— Воды в этом Городе Зелёных Листьев становятся все глубже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение