Глава 2. Рассказ о Цинь Шихуане (Часть 1)

【Малыш: Ребята, кто меня понимает?! Иду я себе спокойно по дороге, и вдруг какая-то странная женщина заваливает меня целой горой чего-то!】

【Малыш: Она ещё и назвала меня Железным Столбом! Что это за новый вид вымогательства?】

Зрители в чате уже покатывались со смеху, а Ин Сяочжэн, погребённый под горой зефира, на мгновение даже подумал, что эта женщина хочет его убить.

Шэнь Мяомяо опешила. Малыш… ещё жив?

Опомнившись через три секунды, она поспешно направила своего аватара с кошачьими ушками разгребать зефирную гору, чтобы откопать голову Ин Сяочжэна.

Увидев безучастное лицо малыша, Шэнь Мяомяо быстро развернула зефир и попыталась задобрить его:

— Извини, малыш! Я ещё неопытная мама, случайно перестаралась с угощением. Съешь эту зефирку и прости свою старую мамочку!

Ин Сяочжэн: …

Ин Сяочжэн хотел что-то сказать, но Шэнь Мяомяо сунула ему зефир прямо в рот.

Ин Сяочжэн машинально откусил и замер.

Какой сладкий вкус! Даже самый сладкий солод не мог сравниться с этим. А ещё зефир был таким мягким и воздушным! Настоящее наслаждение.

Ин Сяочжэн не удержался и откусил ещё, облизал губы, потом ещё и ещё.

Шестилетний Ин Сяочжэн был покорён зефиркой. Жуя её молочными зубами, он пролепетал:

— Я прощаю тебя. Верю, что фея не хотела меня обидеть.

Хм, а быть феей тоже неплохо! Шэнь Мяомяо решила пока не настаивать на том, чтобы малыш называл её мамой. Вспомнив, что много сладкого вредно для детей, она убрала оставшийся зефир.

Когда зефирная гора начала исчезать, Ин Сяочжэн инстинктивно схватил одну зефирку. Шэнь Мяомяо, воспользовавшись моментом, погладила его по щеке:

— От слишком большого количества сладкого портятся зубки. Ну всё, мама пошла. В следующий раз принесу тебе ещё!

Кто не спешит с работы, у того проблемы с головой! Шэнь Мяомяо закончила стрим и выключила игру.

В тот же миг говорящая фея с кошачьими ушками исчезла.

Ин Сяочжэн, глядя на зефир и батат в своих руках, с удивлением и ожиданием смотрел вдаль.

Вернётся ли к нему фея? Принесёт ли ещё этих сладких конфет?

У него оставалась ещё одна зефирка, но Ин Сяочжэн не стал её есть. Он побежал к матери.

У матери в последнее время было плохое настроение. Может, эта конфета её порадует?

Бам! Бам! Бам!

— Прочь! Все вон отсюда!

Только Ин Сяочжэн подошёл к покоям Чжао Цзи, как изнутри послышался грохот бьющейся посуды.

Мать снова сердилась.

После битвы при Чанпине мать пряталась вместе с ним, но всегда была к нему добра. После поражения Цинь в битве за Ханьдань семья Чжао наконец-то решилась принять их обратно, но мать словно изменилась.

Ин Сяочжэн, обходя осколки глиняной посуды, подошёл к Чжао Цзи и, протягивая ей зефир, попытался успокоить её:

— Матушка, съешьте конфету.

Чжао Цзи оттолкнула его руку. Схватив Ин Чжэна за плечи, она с горечью в голосе сказала:

— Из Сяньяна пришло письмо. У твоего отца новая жена и сын! У него родился ещё один сын! Кем тогда являюсь я? А ты?

Раньше, хоть Чжао Цзи и злилась на И Жэня и Люй Бувэя за то, что они бросили их в Ханьдане на произвол судьбы, обрекая её и сына на презрение и унижения, она всё же не теряла надежды.

Ин Чжэн был единственным сыном Цзычу. Рано или поздно Цинь вернёт их, и она займёт достойное положение.

Но это письмо стало для неё пощёчиной. Все её труды и терпение последних шести лет пошли прахом.

Глядя на сына, так похожего на Цзычу, Чжао Цзи в отчаянии воскликнула:

— Ты навсегда останешься в Чжао! А я? Я тоже навсегда останусь здесь с тобой, без имени и положения, объектом насмешек? Это всё ты! Всё из-за тебя! Почему ты не смог завоевать любовь своего отца?!

Выплеснув свой гнев, Чжао Цзи продолжила:

— Если бы не ты, мне не пришлось бы скрываться! Я, уроженка Чжао, почему я должна терпеть презрение от своих же соотечественников?! Если бы не ты… если бы не ты…

Если бы не Ин Чжэн, она могла бы снова выйти замуж за богатого купца или, благодаря своей красоте, стать женой знатного человека. Вместо этого она была вынуждена терпеть унижения даже от слуг.

Чем больше Чжао Цзи об этом думала, тем сильнее становилась её ярость. Она замахнулась на Ин Сяочжэна.

В глазах Ин Сяочжэна читались печаль и чувство вины. Увидев занесённую руку матери, он молча опустил голову, не пытаясь увернуться.

【Ты вроде как больная? Ребёнку всего шесть лет, а ты на него всё валишь! Ты что, мастер перекладывания вины или CPU мастер?!】

Внезапно блеснула серебряная вспышка, и миниатюрная Шэнь Мяомяо с кошачьими ушками отбила руку Чжао Цзи.

Кукла Барби Шэнь Мяомяо, уперев руки в боки, парила в воздухе и грозно указывала на Чжао Цзи:

— Только попробуй тронуть моего малыша!

Чжао Цзи застыла на месте, ошеломлённая происходящим.

Шэнь Мяомяо довольно ухмыльнулась. Убедившись, что с её малышом всё в порядке, она вздохнула с облегчением. После окончания стрима, лёжа в постели, она вдруг вспомнила о своём новом подопечном и решила заглянуть в игру, чтобы проверить его состояние. И как раз вовремя увидела эту возмутительную сцену.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Рассказ о Цинь Шихуане (Часть 1)

Настройки


Сообщение