Глава 18: Хочу бросить серп в систему

Бай Синь Юэ в душе радовалась своей сообразительности.

Только она наклонилась, чтобы взять серп, как рука резко замерла.

— Поздравляю, Хозяин, уровень симпатии главного героя +1, — снова раздался голос системы.

Неужели этот уровень симпатии так легко получить?

Это же пять тысяч баллов!

Половина ляна серебра!

Бай Синь Юэ была полна радости. Если бы рядом никого не было, она бы от счастья подпрыгнула на месте. Ей казалось, что при таком раскладе время её побега действительно не за горами.

Но в следующее мгновение.

Голос системы мгновенно подавил волнение, только что нахлынувшее на Бай Синь Юэ.

— Если Хозяин не примет основное задание и не будет взаимодействовать с главным героем, награда за уровень симпатии больше не будет начисляться.

Ранее полученные награды также будут отозваны, — безжалостно сказала система.

— Хе-хе, — Бай Синь Юэ холодно усмехнулась в душе, крепко сжимая серп в руке.

Если бы система появилась перед ней, она могла бы поклясться, что только что бросила бы в неё серп.

Эта чёртова система просто вынуждала её принять задание.

За увеличение уровня симпатии на один пункт дают пять тысяч баллов. Она чувствовала, что если немного постарается в ближайшее время, то наверняка сможет увеличить уровень симпатии Хань Вэньсюя к ней на десяток пунктов. В конце концов, сейчас у Хань Вэньсюя к ней нет симпатии, поэтому она, естественно, будет быстро расти.

Если она откажется от задания системы, это значит, что она потеряет десятки тысяч баллов, а это несколько лянов серебра.

— Я принимаю, — эти три слова Бай Синь Юэ произнесла почти сквозь зубы.

Однако она только что сказала Хань Вэньсюю, что собирается продолжить работу. Если бы она сейчас вернулась, было бы трудно объяснить, и это выглядело бы намеренно.

Впрочем, позже ещё будет время.

Приняв решение, Бай Синь Юэ продолжила работать, лишь вздыхая про себя о том, как тяжело крестьянам.

Когда работа была почти закончена.

Женщины первыми вернулись, чтобы приготовиться к приготовлению еды, а мужчины продолжили работать ещё немного.

Бай Синь Юэ вытерла пот со лба, взяла инструменты и повернулась. Только тогда она заметила, что Хань Вэньсюй ещё не ушёл, а помогал Дачжу работать неповреждённой рукой.

Он действительно был очень трудолюбивым и почтительным человеком.

Бай Синь Юэ невольно вздохнула, чувствуя, что этот мужчина точно такой же, как написано в книге.

Сколько бы всего ни происходило, он искренне относился к другим и не считал работу на поле позорной, даже получив образование.

Она поправила выражение лица, быстро подошла к нему и, подойдя, нежно улыбнулась.

— Муж, пойдём домой.

Хань Вэньсюй, услышав слова Бай Синь Юэ, почувствовал тепло в сердце.

Впервые слово "домой" стало таким тёплым.

На его лице появилась улыбка.

Он кивнул: — Хорошо.

Вернувшись во двор, все сначала вымыли руки.

Бай Синь Юэ только что вымыла руки, как заметила, что Хань Вэньсюй может набирать воду только одной неповреждённой рукой.

Сначала она не хотела обращать на это внимания.

В конце концов, этот мужчина мог и сам медленно вымыться.

Но Бай Синь Юэ вдруг вспомнила о своём задании. Разве не нужно было взаимодействовать?

Это была такая прекрасная возможность.

Подумав так, она сделала шаг вперёд и, пока Хань Вэньсюй совершенно не успел среагировать, схватила его за руку и осторожно помыла.

— Муж, тебе неудобно мыть руки самому, я тебе помогу.

Тело Хань Вэньсюя резко застыло, он не мог поверить, что Бай Синь Юэ моет ему руки.

Он даже не успел как-то отреагировать.

В этот момент Бай Синь Юэ уже закончила мыть ему руки.

Затем она взяла полотенце рядом и осторожно вытерла его раненую руку, тщательно избегая места раны.

А Ван Ши, только что вернувшаяся снаружи, увидела эту сцену и слегка улыбнулась.

Особенно увидев, как у сына покраснели кончики ушей, она почувствовала глубокое удовлетворение.

А Бай Синь Юэ тем временем уже вытерла руки Хань Вэньсюю.

— Задание на взаимодействие выполнено один раз, награда — пятьсот баллов, — голос системы вызвал на лице Бай Синь Юэ ещё большую улыбку.

С радостью взяв его за руку, она подвела его к стулу рядом, усадила его и сказала: — Муж, садись, я тебе наложу лекарство.

Поскольку она только что получила пять тысяч баллов, движения Бай Синь Юэ при нанесении лекарства стали более щедрыми. В конце концов, "овца даёт шерсть".

Она тщательно наложила ему лекарство и даже сунула ему в руку лечебное зелье: — Муж, возьми, пользуйся. Впредь будь осторожнее.

Поскольку Хань Вэньсюй был ранен, Бай Синь Юэ сказала, что приготовит ему лёгкую еду, ведь у остальных в семье вкусы были немного более насыщенными.

Только Бай Синь Юэ ушла, как подошла Чжан Ши.

Увидев рану на руке сына, её лицо выражало боль.

— Впредь тебе не нужно помогать по дому, и не нужно нас жалеть. Если ты хорошо учишься и сдашь экзамены, это будет самая большая награда для всей семьи.

Хань Вэньсюй, услышав слова матери, почувствовал некоторую потерю. Он понимал заботу и ожидания семьи, а также понимал, что должен удвоить усилия, чтобы отплатить им.

Он кивнул: — Угу.

Ван Ши, увидев, что он согласился, тоже вздохнула с облегчением и продолжила: — Юэюэ в последнее время очень много трудилась ради тебя, ради нашего дома. Впредь не будь с ней постоянно таким холодным. Она ведь всего лишь маленькая девочка, её нужно хорошо уговаривать.

Чжан Ши теперь смотрела на Бай Синь Юэ с всё большим удовлетворением. Что бы ни случилось в будущем, хорошо, если рядом с Сяо Санем будет близкий человек.

Хань Вэньсюй действительно был очень удивлён таким большим изменением в отношении матери к Бай Синь Юэ.

Однако то, что Бай Синь Юэ делала в последнее время, действительно было неожиданным.

Чжан Ши, увидев, что он не отвечает, подумала, что сын не хочет соглашаться, и продолжила: — У Юэюэ такой хороший характер, матушка уже считает её своей невесткой. Если она будет рядом с тобой в будущем, матушка сможет быть спокойна.

Чжан Ши ещё немного уговаривала, а затем прекратила.

Бай Синь Юэ принесла лёгкую еду, но выглядела она очень аппетитно.

Она поставила еду и собиралась уходить.

— Еды многовато, сядь и поешь с нами, — сказал Хань Вэньсюй.

Бай Синь Юэ взглянула на тарелку, где оставалось больше половины еды, вернулась на кухню, взяла маньтоу, набрала полмиски каши и села рядом с ним.

Это была очень простая жареная зелень, но они вдвоём ели её с большим удовольствием.

Чжан Ши, стоявшая за дверью, увидела это и улыбнулась.

Этот её сын — человек с холодным лицом, но тёплым сердцем.

Вот, видите, уже знает, как заботиться о жене.

А Бай Синь Юэ совершенно не знала, о чём думает её свекровь, и счастливо ела маньтоу. Но вся её душа уже улетела. Она больше не хотела есть маньтоу, она хотела большой мясной пирожок, она хотела рис, она хотела лапшу с бараниной.

Рот у неё был набит, она без конца жевала, выглядя как маленький кролик.

Хань Вэньсюй, увидев её милый вид, улыбнулся.

Жить с таким маленьким кроликом, кажется, не так уж и плохо, тем более, что этот кролик такой послушный.

Он ел и смотрел на маленькую женщину рядом, но та, на которую он смотрел, совершенно не замечала, что на неё долго смотрят, и продолжала "сражаться" с маньтоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Хочу бросить серп в систему

Настройки


Сообщение