Снова застигнута врасплох

Бай Синь Юэ не перестала носить еду, несмотря на прежнее отношение Хань Вэньсюя.

В конце концов, ей нужен был предлог, чтобы продавать фонари, а доставка еды не могла прекратиться.

Зная, что Хань Вэньсюю это не нравится, она каждый раз, принеся еду, велела ему есть не спеша, брала пустой контейнер и сразу уходила, не сказав ни слова больше.

Через несколько дней.

Хань Вэньсюй тяжело смотрел на её худенькую спину.

В его сердце было невыразимое чувство, похожее на лёгкое разочарование!

Но Бай Синь Юэ совершенно не тратила лишние мысли на эти вещи, в её голове было только одно слово — «заработать».

— Лавочник, я снова пришла, вот два фонаря, — теперь Бай Синь Юэ работала гораздо быстрее, иногда ей удавалось сделать даже два фонаря.

— Хорошо, девушка.

Лавочник был очень вежлив, он почти готов был считать Бай Синь Юэ богиней богатства.

В конце концов, когда она принесла фонарь в прошлый раз, он хоть и удивился, но не счёл его очень ценным.

Но те старые мастера один за другим хвалили искусный дизайн фонаря, говоря, что без подробных чертежей, которые дала Бай Синь Юэ, его, наверное, нельзя было бы сделать.

К тому же, Праздник фонарей приближался, а мастера работали не быстро.

Теперь, когда Бай Синь Юэ принесла фонари, он, конечно, был очень рад.

— Всего четыреста вэней, девушка, возьмите, — лавочник протянул деньги и осторожно взял фонари.

Двести вэней за фонарь согрели сердце Бай Синь Юэ.

За эти несколько дней она заработала немало денег.

В хорошем настроении она начала давать лавочнику идеи: — Лавочник, это первая продажа этих фонарей, не обязательно делать много, можно сделать ограниченную партию. Например, ограничить до девяноста девяти штук, что символизирует долголетие, и это перекликается с рисунком на фонаре. Цена, естественно, будет выше.

Редкость делает вещь ценной. В городе девяносто девять таких фонарей — это мало.

Это как с лимитированными предметами роскоши, всегда найдутся богатые люди, готовые их купить.

Услышав это, лавочник вздрогнул, и улыбка на его лице стала ещё искреннее.

Он как раз думал, что делать, если не удастся сделать больше фонарей в короткий срок!

Сейчас уже, наверное, слишком поздно искать мастеров. Неожиданно маленькая девочка перед ним указала ему новый путь.

Это действительно его богиня богатства!

Лавочник был в хорошем настроении, дал Бай Синь Юэ ещё немного пирожных, которые у них были, и почтительно проводил её.

По дороге домой улыбка на лице Бай Синь Юэ стала ещё шире.

Если она продолжит в том же духе, то скоро станет богатой женщиной!

Вернувшись из города, Бай Синь Юэ послушно первым делом пошла к Чжан Ши, отдала ей несколько вэней, а затем поспешила в комнату, чтобы спрятать деньги, и удовлетворённо похлопала по тайнику.

Так было все эти дни.

Сегодня утром.

Бай Синь Юэ развешивала бельё вместе со старшей невесткой.

Старшая невестка, увидев радостное лицо Бай Синь Юэ, не удержалась от шутки: — Юэюэ так счастлива, это потому, что третий брат скоро вернётся? Лицо даже выглядит лучше, чем пару дней назад.

Бай Синь Юэ опешила от слов старшей невестки.

Только тогда она вспомнила, что Хань Вэньсюй скоро вернётся, а она последние два дня была занята продажей фонарей.

Она совсем забыла об этом.

Но выражение лица у неё не изменилось, она даже специально изобразила смущение: — Конечно! Хотя я каждый день вижу мужа в академии, я всё равно не могу оставаться там долго. Дома, конечно, лучше. Я очень хочу, чтобы муж поскорее вернулся.

Теперь Бай Синь Юэ легко лгала, чтобы все знали о её чувствах к Хань Вэньсюю. Тогда, даже если сердце Хань Вэньсюя не согреется и он всё равно захочет её убить,

кто-нибудь сможет её остановить.

Видя её совершенно бесстыдный вид, улыбка на лице старшей невестки стала ещё шире, и она собиралась ещё немного подразнить её.

Краем глаза она заметила фигуру Хань Вэньсюя, с улыбкой развесила последнюю вещь и специально повысила голос.

— Третий брат, ты давно вернулся? Скорее иди в комнату отдохнуть, а я пойду готовить.

Старшая невестка была опытной женщиной и знала, что короткая разлука укрепляет брак.

Молодые супруги наверняка хотят поговорить наедине, и она не была бестактной.

Но её неудержимая улыбка тётушки заставила Бай Синь Юэ почувствовать себя неловко.

Посмотрев на невозмутимое лицо Хань Вэньсюя рядом, Бай Синь Юэ теперь чувствовала больше страха.

Она помнила, как в прошлый раз этот мужчина отругал её за неправильные слова.

Лучше поскорее сбежать.

Увидев, что он слегка приоткрыл рот, явно собираясь что-то сказать,

она поспешно опередила его: — Муж, скорее иди, положи вещи, вымой руки, отдохни, а я пойду помогу старшей невестке.

Сказав это, она бросилась бежать, как кролик.

Её спина быстро исчезла из двора.

Хань Вэньсюй, увидев, как она спасается бегством, нахмурился.

Как он мог не заметить, что маленькая девочка все эти дни его избегала?

Он само собой разумеющимся образом решил, что в прошлый раз сказал слишком резко, и она всё ещё капризничает.

Если бы Бай Синь Юэ знала, что он так думает, она бы, наверное, уронила челюсть от удивления.

Она ведь боялась, хорошо?

Она всего лишь ягнёнок, готовый к закланию, разве она осмелится капризничать?

На кухне.

Старшая и вторая невестки уже одна разжигала огонь, а другая собиралась мыть зелень рядом.

Бай Синь Юэ приподняла бровь, поспешно подошла, схватила корзину с зеленью и смущённо улыбнулась старшей невестке: — Старшая невестка, я сама справлюсь.

Она не потому, что была трудолюбивой, а потому, что они готовили очень скудную еду, и только жареную зелень.

Её лицо уже позеленело от такой еды.

Старшая невестка знала, что она хорошо готовит и еда у неё вкусная, поэтому ничего не сказала.

Бай Синь Юэ отложила зелень, взяла курицу, купленную вчера и ещё не съеденную, и приготовила тушёную курицу с грибами.

Грибы Бай Синь Юэ собрала в горах.

В горах было много ядовитых грибов, которые могли вызвать галлюцинации, а в тяжёлых случаях представляли опасность для жизни.

К тому же, они были похожи друг на друга, и их было трудно различить.

Только профессиональные сборщики грибов могли чётко их различать, поэтому грибы стоили дорого, простые люди их видели, но никогда не ели.

— Юэюэ, эти грибы можно есть? Ты можешь отличить ядовитые грибы?

Старшая невестка немного волновалась.

— Старшая невестка, не волнуйтесь, я могу отличить, — Бай Синь Юэ похлопала себя по груди, обещая.

Она подготовила ингредиенты и положила пол ложки масла в разогретую сковороду.

В этот момент вошла Чжан Ши и, увидев это, слегка нахмурилась.

Старшая и вторая невестки от испуга не смели говорить, думая, что на этот раз Юэюэ, наверное, достанется, ведь столько масла хватило бы им на три раза пожарить овощи.

А Бай Синь Юэ, увидев Чжан Ши, хихикнула и сладко сказала: — Матушка, вам не нужно стоять здесь и нюхать дым от масла, хорошо отдыхайте, оставьте это мне и двум невесткам, я скоро приготовлю еду.

Старшая и вторая невестки рядом только подумали, что Бай Синь Юэ действительно глупая, разве она не видит, что у свекрови недовольный взгляд?

— Угу, в следующий раз не используй столько масла, оно очень дорогое, — Чжан Ши, видя её послушный вид, в конце концов проглотила слова упрёка.

Спокойно сказав это, она вышла из кухни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Снова застигнута врасплох

Настройки


Сообщение