Глава 11: Она, герой, спасает красавицу

Бай Синь Юэ, которую прогнали, продолжала размышлять, что же она сделала не так.

Так и не придумав ничего вразумительного, Бай Синь Юэ решила прогуляться по городу, чтобы посмотреть, нет ли какого-нибудь хорошего способа заработать денег.

Деньги — это действительно хорошая вещь.

Она зашла в несколько магазинов подряд, но ничего не нашла. Она разочарованно собиралась уходить, но увидела рядом магазин всякой всячины.

Там было много разных вещей, и, соответственно, много возможностей.

Бай Синь Юэ приняла решение и вошла.

Войдя, она обнаружила, что в магазине всякой всячины действительно есть всё.

От дешёвых бамбуковых корзин до дорогих нефритовых украшений. Конечно, это были не самые лучшие вещи, ведь это был лишь небольшой бизнес.

Один хороший нефритовый предмет мог бы стоить столько же, сколько весь этот магазин всякой всячины.

— Девочка, что ты хочешь? У нас есть всё.

Говорил пухлый лавочник с добродушным видом.

Бай Синь Юэ тут же посмотрела на него и смущённо сказала: — Лавочник, я не покупаю ничего, я просто хотела посмотреть, не нужно ли хозяину что-нибудь, чтобы я могла немного заработать.

Она не стала скрывать, конечно, главным образом потому, что лавочник выглядел таким добродушным.

Услышав это, лавочник не разочаровался, лишь слегка покачал головой: — Сейчас небольшим бизнесом заниматься непросто. У нас все товары от поставщиков, так что нам действительно ничего не нужно.

Бай Синь Юэ кивнула в знак благодарности и собиралась уходить, но лавочник продолжил: — Однако приближается Праздник фонарей. Девочка, у тебя ловкие руки, ты можешь сделать несколько фонарей и продавать их на улице. Обязательно заработаешь немного денег.

Услышав слова лавочника, Бай Синь Юэ обрадовалась и тут же приняла решение. Попрощавшись с лавочником, она собиралась купить материалы для фонарей.

Но только она вышла, как увидела сцену, часто встречающуюся в книжках с картинками.

Это было, когда головорезы приставали к порядочной девушке.

— Девушка, может, зайдёшь ко мне выпить чаю?

Сказал полный мужчина с пошловатой улыбкой.

— Как вы смеете так нагло себя вести средь бела дня? Отпустите меня!

Этот нежный, слабый голос был совершенно лишён силы.

Она хотела уйти в сторону, но люди рядом с мужчиной тут же преградили ей путь, окружили её, и она не могла пошевелиться.

Бай Синь Юэ посмотрела на красивое лицо девушки и невольно цокнула языком: — Действительно красавица.

Однако у Бай Синь Юэ не было желания лезть не в своё дело.

В конце концов, в современном мире учат: встретив несправедливость, действуй по силам.

Бай Синь Юэ двинулась, чтобы уйти.

— Системное напоминание: Хозяин, встретив несправедливость, придите на помощь, спасите слабую девушку. Награда — тысяча баллов.

Раздался механический голос системы.

Прийти на помощь, спасти слабую девушку?

Бай Синь Юэ опешила и тут же возразила: — Система, у тебя, наверное, что-то с головой. Мне двенадцать лет, я даже не слабая девушка, я просто маленькая девчонка. Ты хочешь, чтобы я, герой, спасла красавицу? Чтобы меня убили?

Рядом было столько взрослых, и никто не пришёл на помощь, их лица выражали страх. Видимо, эти головорезы не в первый раз занимаются подобным.

Если она подойдёт, её тоже будут домогаться.

Она действительно не могла сделать что-то настолько глупое, чтобы самой напроситься на неприятности.

— Хозяин может обменять баллы на помощь, — система не обратила внимания на её ворчание и напомнила.

— Какую помощь? Дашь мне неуязвимое тело или силу, как у быка, чтобы я могла их всех одним ударом отбросить?

Бай Синь Юэ тут же заинтересовалась. Если бы баллы действительно можно было обменять на такие вещи, то ей было бы очень интересно. Это же уже суперспособности, верно?

С такими способностями она могла бы ходить по этой эпохе, как по своей!

— У Хозяина недостаточно баллов. Если вы перерасходуете баллы на обмен способностей, вы будете немедленно стёрты, — безжалостно сказала система.

Бай Синь Юэ застонала в душе и поспешно сказала: — Хорошо, я ошиблась. Скажи, что я могу обменять? Что поможет мне не быть стёртой и спасти эту слабую девушку передо мной?

Произнося слова "слабая девушка", Бай Синь Юэ специально выделила их голосом.

— Хозяин может обменять на лекарства или инструменты, — механически подробно сказала система. Лекарства — это, конечно, что-то вроде слабительного, зудного порошка и прочих бесполезных вещей. А из инструментов — только железный прут, и он стоит четыре тысячи девятьсот девяносто девять баллов.

То есть железный прут бесполезен, и она всё равно окажется на грани стирания.

В итоге Бай Синь Юэ выбрала самый дешёвый зудный порошок.

— Хозяин обменял одну бутылку зудного порошка, вычтено пятьсот баллов.

В руке Бай Синь Юэ появилась бутылка зудного порошка. Она выборочно проигнорировала слова системы, совершенно не желая признавать, что её баллы уменьшились.

Она тихонько подошла, крепко сжимая зудный порошок в руке, но мужчины напротив уже заметили её. Их взгляд скользнул по её нежному лицу, в глазах мелькнуло удивление, а затем на лице появилась ещё более пошлая улыбка. Предводитель головорезов подошёл к ней.

— О, у нас тут такая красивая девочка! Может, братец сводит тебя купить вкусных пирожных?

Пошлый взгляд головореза, которым он осматривал её с ног до головы, вызвал у Бай Синь Юэ озноб.

Глядя на персонажа, который появился в романе, она почувствовала желание ударить его кулаком.

Подумав так, Бай Синь Юэ действительно это сделала.

Она ударила кулаком по пошлому глазу мужчины, а другой рукой быстро рассыпала зудный порошок, быстро отступив назад, боясь, что он попадёт на неё.

Окружающие, увидев, как эта полувзрослая девочка осмелилась ударить перед собой высокого и крепкого злодея, некоторые невольно вскрикнули от испуга.

— Эта девушка, наверное, пострадает.

— Да, методы этого злодея крайне жестоки.

— …

Окружающие перешёптывались, показывая пальцами, но никто не хотел подойти и помочь.

— Ты, чёртова девчонка, посмела меня ударить!

Злодей всегда только издевался над другими, а теперь его, на глазах у стольких людей, ударила по лицу маленькая девочка. Как он мог проглотить это?

Говоря это, он замахнулся, чтобы ударить её.

Но тут он почувствовал, будто что-то заползло на его тело, и всё тело начало невыносимо чесаться.

Он слегка извивался, пытаясь подавить это чувство, но становилось только хуже.

Бай Синь Юэ приподняла бровь, понимая, что зудный порошок подействовал.

Увидев это, приспешники злодея тут же подошли, чтобы помочь своему боссу.

Бай Синь Юэ же поспешно схватила ничего не понимающую красавицу и незаметно убежала в сторону.

— Спасибо, госпожа, за спасение, — красавица непрестанно благодарила Бай Синь Юэ, в глазах у неё ещё стояли слёзы.

Если бы сегодня эта девочка не спасла её, она бы, наверное, не смогла так легко выбраться.

— Поздравляю, Хозяин, задание выполнено. Награда — тысяча баллов. Благодарность от объекта — две бутылки зудного порошка и пятьсот баллов.

Бай Синь Юэ не ожидала такой дополнительной награды, и даже её отношение к красавице стало намного лучше. Она радостно попрощалась с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Она, герой, спасает красавицу

Настройки


Сообщение