Янь Мэй засунула руку в сумку и достала книгу.
Под ошарашенным взглядом Бай Сяолянь, Янь Мэй небрежно бросила сумку Hermès на пол, бережно держа в руках книгу, и протянула ее Бай Сяолянь, словно преподнося сокровище: — Ну как! Твой любимый сборник стихов Оскара Уайльда, коллекционное издание!
Выражение лица Бай Сяолянь на мгновение застыло: — Уай... Уайльда сборник стихов?..
— Это ты мне подарила?
Янь Мэй кивнула и с предвкушением спросила: — Удивительно? Радостно?
Бай Сяолянь с трудом выдавила улыбку: — Удивительно, радостно.
Янь Мэй радостно положила книгу в руки Бай Сяолянь, с видом человека, который лучше всех ее знает: — Я так и знала, что тебе понравится.
Ян Вэньжуй насмешливо сказал сбоку: — Ты съездила в Париж и привезла ей какую-то паршивую книгу? Тебе не стыдно?
"Вот и началось", — подумала Янь Мэй.
Янь Мэй: — Что ты понимаешь!
— Разве Сяолянь такая же, как ты?
— Сяолянь — известная талантливая девушка с факультета литературы, а не какие-то интернет-знаменитости, которые жаждут твоих денег и развлекаются с тобой. Вечно только о деньгах думаешь, а есть ли кто-то, кто искренне к тебе относится?
Ян Вэньжуй покраснел и громко сказал: — Что ты несешь! Когда это я развлекался с интернет-знаменитостями!
Янь Мэй проигнорировала Ян Вэньжуя и продолжила рассыпаться в льстивых комплиментах Бай Сяолянь: — Мы с Сяолянь знакомы так давно, и Сяолянь никогда не брала у меня ни копейки лишнего. В школе никто никогда не говорил, что Сяолянь подлизывается к богатым. Наоборот, все говорят, что Сяолянь — благородный и чистый цветок с высокогорной вершины, именно потому, что Сяолянь никогда не смотрит на деньги, как ты!
Говоря эти слова, Янь Мэй внимательно следила за реакцией других, находя это очень забавным.
Ян Вэньжуй покраснел от злости.
Бай Сяолянь, услышав такие бурные похвалы от Янь Мэй, немного смущенно опустила голову, но в душе чувствовала некоторое самодовольство.
Ян Вэньянь приподнял бровь, его взгляд на Бай Сяолянь стал глубже, с выражением уверенного обладания.
Ян Цинчан тоже смотрел на Бай Сяолянь, неизвестно о чем думая.
Чжэн Юэшань же, стиснув зубы, смотрела на Ян Вэньжуя, вероятно, из-за того, что Янь Мэй сказала, будто он развлекается с интернет-знаменитостями.
Янь Мэй чувствовала себя настоящей преданной второстепенной героиней. Наверное, самые преданные прихвостни в романах ведут себя именно так.
Жаль только, что Бай Сяолянь, вероятно, все еще самодовольна. Похоже, она переоценила уровень Бай Сяолянь. Те слова, казалось, были похвалой и восхвалением, но на самом деле Янь Мэй ее ограничивала.
Хваля Бай Сяолянь как талантливую девушку, Бай Сяолянь, чтобы поддержать образ, должна стараться проявлять свой талант.
Хваля ее за то, что она никогда не жаждет денег, Бай Сяолянь, чтобы поддержать образ, должна будет отказываться от дорогих подарков от поклонников.
В итоге Бай Сяолянь останется только со стихами и хорошей репутацией, с пустым "рыбным прудом", не получив никакой реальной выгоды.
Янь Мэй хотела использовать хорошую репутацию, чтобы Бай Сяолянь сама, по доброй воле, загнала себя в ловушку, не имея возможности развернуться. Такой горький опыт она познает позже.
Янь Мэй так долго рассыпалась в похвалах, что Бай Сяолянь только сейчас, словно опомнившись, потянула Янь Мэй за рукав и тихо сказала: — Мэй-Мэй, перестань, мне неловко.
Янь Мэй чуть не рассмеялась. Эти слова означали, что она все признала, и у нее еще хватило наглости.
Янь Мэй хотелось смеяться, но играть роль нужно было продолжать. Она сдерживала смех: — Что тут такого, разве я говорю неправду?
В этот момент заговорил Ян Вэньянь, его голос был очень нежным: — Сяолянь любит поэзию?
Бай Сяолянь кивнула, тут же укрепляя образ, созданный для нее Янь Мэй, и, опустив голову, бережно погладила подарок Янь Мэй: — Мне очень нравится этот подарок.
Ян Вэньянь: — В моей библиотеке есть коллекционное издание стихов Шелли. Не знаю, нравится ли тебе он.
Бай Сяолянь взглянула на Ян Вэньяня, ее глаза загорелись: — Нравится...
Ян Вэньянь: — Зайди ко мне в библиотеку позже, я найду тебе.
Бай Сяолянь смущенно опустила голову: — Можно?..
Янь Мэй с улыбкой в глазах наблюдала. Похоже, этот образ очень понравился Бай Сяолянь.
Ян Вэньжуй не хотел отставать: — Сестра Сяолянь, у меня тоже есть...
Чжэн Юэшань схватила Ян Вэньжуя за ухо: — Что есть, что есть? Подойди и расскажи мне, когда это ты развлекался с интернет-знаменитостями...
Говорили, что Бай Сяолянь приехала, чтобы составить компанию Янь Мэй, но после ужина Бай Сяолянь сначала Ян Вэньянь отвел в библиотеку, а затем Ян Цинчан позвал играть в го. Только поздно вечером она постучала в дверь спальни Янь Мэй.
Дверь никто не открыл, и Бай Сяолянь сама толкнула ее: — Мэй-Мэй?
Спальня Янь Мэй была большими апартаментами. В гостиной горел свет, но в спальне горел только маленький ночник. В тусклом свете было видно, что Янь Мэй уже уснула, уткнувшись лицом в кровать.
Бай Сяолянь крадучись подошла, понизив голос: — Мэй-Мэй?
Янь Мэй спала очень крепко и никак не отреагировала.
Бай Сяолянь смотрела сверху вниз на спящую Янь Мэй, на ее открытое лицо. Злобное выражение мелькнуло на ее лице, а затем она махнула рукой перед лицом Янь Мэй, убедившись, что Янь Мэй действительно спит, и начала осматривать комнату Янь Мэй.
Взгляд Бай Сяолянь сантиметр за сантиметром осматривал комнату Янь Мэй, в ее глазах были жадность и зависть. Здесь все было изысканным, все дорогим. Даже декоративные предметы на столе стоили десятки тысяч, а она когда-то не могла найти даже жалкие четыре тысячи юаней на учебу.
Бай Сяолянь задержалась в комнате Янь Мэй некоторое время, прежде чем уйти.
Дверь спальни закрылась, Янь Мэй открыла глаза, взгляд ее был совершенно ясным. Она перевернулась, взяла подушку, уткнулась в нее и стала играть на телефоне, спрашивая систему: — Что она взяла?
Система: — Несколько декоративных предметов и несколько вещей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|