Как у нее хватило наглости приехать и жить здесь?
Что о нас говорят на улице?
Ты привел ее сюда, что о нас подумают другие?
— Ян Вэньянь: — Это изначально было недоразумение, Сяолянь тоже жертва. Сейчас об этом так много говорят, мы тем более должны принять ее. Посторонние увидят, что слухи ложные, и сплетни развеются сами собой.
Чжэн Юэшань подумала: "По-моему, она тебя околдовала". Но видя, как Ян Вэньянь защищает Бай Сяолянь, Чжэн Юэшань не стала больше ничего говорить. Она знала, что Ян Вэньянь задумал, приглашая Бай Сяолянь домой. Если Ян Вэньянь действительно влюбится в Бай Сяолянь и женится на ней, тем лучше, если у него не будет поддержки со стороны тестя. Тогда семейное дело рано или поздно достанется их Вэньжую. Главное, чтобы она в это время следила за Вэньжуем.
Подумав об этом, Чжэн Юэшань больше не возражала Ян Вэньяню.
Чтобы поддержать образ лучшей подруги Бай Сяолянь, Янь Мэй не могла не выступить в ее защиту. Янь Мэй видела, что спор подходит к концу, но все равно должна была произнести свою реплику.
Янь Мэй: — Сяолянь не виновата, Сяолянь, не слушай, что говорят на улице. Я верю тебе, оставайся у нас. Кто посмеет что-то сказать, я ее изобью!
Бай Сяолянь со слезами на глазах, тронутая, кивнула: — Я услышала от брата Вэньжуя, что тебя посадили под домашний арест, и боялась, что у тебя плохое настроение, поэтому захотела навестить тебя.
Янь Мэй похлопала ее по плечу: — Я знаю, что ты тоже обо мне беспокоишься.
Чжэн Юэшань, увидев это, закатила глаза. Эту Янь Мэй действительно вырастили дурой.
Но так даже лучше.
Ян Цинчан вернулся извне: — Снаружи уже слышно, как вы тут шумите. Что за шум?
Ян Вэньянь рассмеялся: — У тети Чжэн, возможно, есть какие-то мысли по поводу того, что Сяолянь здесь остановилась.
Ян Цинчан взглянул на Чжэн Юэшань, затем на бледную, с покрасневшими глазами Бай Сяолянь, нахмурился и строго сказал: — Сяолянь — наша гостья, вы, как хозяева, должны хорошо ее принять.
Чжэн Юэшань неохотно: — Поняла.
Ян Цинчан снова посмотрел на Сяолянь: — Хорошая девочка, ты спокойно оставайся у нас. Если что-то не так, скажи дяде.
К Бай Сяолянь вернулся румянец, она с улыбкой кивнула, глаза ее сияли, полные восхищения: — Угу, спасибо, дядя.
Увидев это, Ян Цинчан заметно смягчился и даже мягко улыбнулся Бай Сяолянь.
Янь Мэй переводила взгляд с Ян Цинчана на Бай Сяолянь, моргая, чтобы снизить свое присутствие.
Во время ужина Ян Цинчан жестом пригласил Бай Сяолянь сесть рядом с ним, время от времени нежно разговаривая с ней. Ян Вэньянь и Ян Вэньжуй тоже поддерживали разговор. Ужин прошел в смехе и радости, в теплой и гармоничной атмосфере, словно они были одной семьей.
Янь Мэй оставалась равнодушной, уткнувшись в еду. Иногда, заметив взгляд Бай Сяолянь, она поднимала голову и одаривала ее широкой улыбкой, выглядя совершенно простодушной, что заставляло Бай Сяолянь замирать.
После ужина Ян Цинчан не ушел, а остался в гостиной играть в го с Ян Вэньянем.
Янь Мэй попросила Анну подняться и принести подарок: — Сяолянь, я приготовила тебе подарок, когда ездила в Париж.
Ян Вэньжуй фыркнул: — С твоим-то вкусом, что ты там могла приготовить?
Янь Мэй только и ждала, чтобы они заговорили: — Конечно, подарок, который Сяолянь больше всего понравится.
Как и ожидалось, после этих слов не только Ян Вэньжуй, но и Ян Вэньянь навострили уши, внимательно слушая.
Янь Мэй же сохранила интригу и ничего не сказала, чем немного разозлила Ян Вэньжуя.
Бай Сяолянь слышала, что Янь Мэй в Париже потратила более двухсот миллионов с черной карты Цинь Чжичэня.
Услышав это, Бай Сяолянь чуть не взорвалась от зависти. Цинь Чжичэнь говорил, что любит ее, но никогда не дарил ей дорогих подарков. В школу он приносил только еду и напитки, иногда цветы — все дешевое. А этой Янь Мэй, которую он, кажется, недолюбливал, он позволил потратить двести миллионов!
Двести миллионов!
Почему он не тратит деньги на того, кого любит, а тратит на эту ненавистную Янь Мэй!
Бай Сяолянь чуть не лопнула от зависти, но ничего не могла показать.
Услышав, что Янь Мэй приготовила ей подарок, Бай Сяолянь почувствовала некоторое предвкушение. Янь Мэй на этот раз потратила в Париже двести миллионов, значит, и подарок для нее не будет дешевым, даже если не сотни тысяч, то десятки тысяч или хотя бы тысячи, ведь Янь Мэй всегда говорила, что она ее лучшая подруга.
Бай Сяолянь была взволнована и предвкушала, ее сердце бешено колотилось. В Париже много предметов роскоши, будет ли подарок Янь Мэй предметом роскоши?
Взгляды всех тоже были прикованы к Янь Мэй, желая увидеть, какой подарок она приготовила для Бай Сяолянь. Все слышали, что Янь Мэй на этот раз потратила в Париже двести миллионов.
В этот момент они увидели, как Анна спускается по лестнице с сумкой Hermès. Взгляды всех устремились на эту сумку. Hermès?
Янь Мэй была щедра на Hermès.
Увидев, как Анна несет сумку Hermès, сердце Бай Сяолянь чуть не остановилось. Она слышала, что такая сумка стоит не меньше ста тысяч, и это без учета необходимости докупать другие товары. Боже, Янь Мэй подарила ей Hermès?
Похоже, Янь Мэй к ней относится лучше всех, лучше, чем все эти вонючие мужики. Она никогда не получала такой дорогой сумки. Неужели у нее сейчас будет свой Hermès?
Глаза Бай Сяолянь прилипли к сумке, они почти светились. Видя, как Янь Мэй берет сумку Hermès из рук Анны, Бай Сяолянь уже начала готовить эмоции, ее глаза заранее покраснели от умиления.
Янь Мэй взяла сумку в руки, улыбнулась: — Подарок, который я тебе приготовила, тебе обязательно понравится.
Бай Сяолянь тронуто кивнула: — Угу, мне нравится, спасибо тебе.
Сказав это, Бай Сяолянь протянула руку, чтобы взять сумку.
Янь Мэй увернулась: — Я знаю, что тебе нравятся все мои подарки, но ты должна сначала посмотреть на подарок, прежде чем сказать, нравится он тебе или нет.
Сказав это, Янь Мэй засунула руку в сумку и достала книгу.
Книгу...
Книгу...
(Нет комментариев)
|
|
|
|