Глава 34. Неожиданная сторона

Лорел наконец увидела трещину на безразличном лице Имоджен, глубокая хмурость, которая смягчилась, как только оба гигантских волка упали от ее рук. Имоджен смахнула кровь со своего меча и убрала его обратно в рукав.

Лорел посмотрела на плечо Имоджен и увидела глубокие раны, которые она получила, чтобы защитить от нападения Лорел.

[Должно быть, это было очень больно.]

Она почувствовала, как кровь Имоджен, брызнувшая на ее левую щеку, потекла вниз. Удар от нападения, должно быть, был таким сильным, что кровь Имоджен забрызгала все вокруг. Однако странно то, что девушка не хмурилась, не плакала и даже не скулила от боли.

[Через сколько прошел этот человек, чтобы даже не реагировать на боль?]

Имоджен опускает руки, возвращая Лорел из ее мыслей. Посмотрев на трупы, Лорел падает от испуга, а Имоджен опускается на колени, чтобы осмотреть свои раны.

[Я действительно выжила... Я чуть не умерла по-настоящему.]

Тем временем думает Лорел.

Лорел посмотрела на тихую Имоджен, обследующую свое тело, на наличие еще каких-нибудь ран. Страх не покинул тело Лорел, и она почувствовала, как ее мышцы сводит судорогой от напряжения. Имоджен наконец смотрит ей в глаза.

Лорел начинает беспорядочно говорить, путаясь в словах от волнения:

- «Ух ты! Ты такая сильная. Серьезно, такая сильная. Как так получается, что ты можешь делать это так хорошо? Хаха. Я была полностью подавлена. Например, что ты ела, чтобы стать такой мощной? Хе-хе... Как будто...»

В глазах Лорел появились слезы.

[Это неловко... Я так долго была охранником, но все еще боюсь такого рода вещей.]

Затем Имоджен спокойно сказала:

- «Лорел, теперь с тобой все в порядке. Нет ничего плохого в том, чтобы бояться».

Лорел смотрит на мягкую улыбку Имоджен и приходит в восторг от столь редкого выражения на лице этой женщины. Имоджен большим пальцем вытирает кровь, которая брызнула на лицо Лорел и тихо говорит:

- «Давай вернемся. Ты слишком долго отсутствовала. Люди будут беспокоиться о тебе».

Она помогает Лорел подняться, но ноги девушки все еще слишком дрожат, чтобы стоять. Лорел пытается встать, но снова терпит неудачу. Поэтому Имоджен пришлось просунуть руки под ноги Лорел и поднять ее. Она понесла Лорел, заодно забирая сумки с листьями и бурдюки с водой, но больше Лорел беспокоилась о том, чтобы не навредить ее ранам.

Имоджин улыбнулась Лорел и тихо сказала:

- «Веди себя прилично».

Лорел, потеряв дар речи, послушно осталась в объятиях Имоджен. На обратном пути Лорел привлекает мягкое выражение лица своей спасительницы. Она продолжала вспоминать ласковые глаза Имоджен и ее осторожные действия по отношению к ней всего несколько минут назад.

Имоджин заговорила, искоса взглянув на Лорел:

- «Ты просверлишь во мне дыру, если будешь продолжать так пристально смотреть на меня».

Лорел вздрогнула и покраснела, быстро отворачивая голову от Имоджен. Женщина удовлетворенно улыбнулась и молча понесла ее дальше. Она отпустила Лорел, когда они уже были рядом с экипажами, и позволила Лорел пройти остаток пути пешком. Имоджен повернулась и начала уходить.

Лорел в волнении спросила:

- «Ты уходишь?»

Имоджен ответила:

- «Что? Ты попросишь меня остаться?»

Лорел смутилась:

- «Ну... я..... Но ты можешь остаться…»

Имоджен отвернулась и сказала:

- «Я собираюсь пройтись вокруг, чтобы посмотреть, есть ли другие звери. Но я вернусь».

Затем Имоджен уходит и исчезает в лесу. Лорел смотрит на уменьшающуюся фигуру Имоджен, пока не перестает видеть ее спину. Девушка отворачивается и идет обратно в лагерь с раскрасневшимся лицом.

Лорел смотрит на свои карманные часы. Она забыла, что девушка получила ранения, так разволновавшись, что даже не перевязала их перед тем, как та отправилась в патруль. Она вздыхает.

- «Если я и дальше буду так вздыхать, то могу стать старухой», - шепчет себе под нос Лорел.

Ей было так скучно, что она начала считать звезды, в одиночестве сидя у догорающего костра. Она смотрела на потрескивающий огонь, а рядом с ним - ужин Имоджен в кастрюле. Она положила голову на руки, а ее веки становились все тяжелее. Она заснула, так и не дождавшись возвращения Имоджен.

На следующий день она проснулась от солнечного света, который бил ей в глаза внутри своей палатки. Пальто сползло с нее, когда она попыталась сесть. Лорел посмотрела вниз и поняла, что на ней верхняя одежда Имоджен. Она взяла пальто и крепко обняла его. На одежде, которой Имоджен накрыла ее, все еще ощущался металлический запах. Она закрыла глаза и попыталась унять свое чрезмерно возбужденное сердце.

[Я схожу с ума... Как я могу? Я действительно, должно быть, сошла с ума!]

Когда Лорел вышла из палатки, Имоджен уже встала и сидела на крыше кареты, греясь на солнце. Увидев, что на Имоджен было другое пальто, Лорел решила вернуть вещи Имоджен, как только она отмоет их от запаха крови.

На протяжении всего путешествия Лорел время от времени поглядывала на Имоджен, ожидая еще раз увидеть, как меняется выражение ее лица. Однако после того инцидента она так и не смогла увидеть, тех же эмоций, как тогда, когда Имоджен спасла ее. Лицо женщины оставалось неизменным, несмотря на зверей, которых они встретили на своем пути. Группа начала расслабляться перед молчаливой, но защищающей Имоджен, которая молча вызывалась добровольцем всякий раз, когда они сталкивались с опасностью. Хотя они не смогли много рассказать ей о том, как высоко они ценят ее защиту, они показывали это в своих действиях. Они давали ей больше еды и предлагали дать ей воды первой из всех.

Через пару дней они вышли из очарованного леса и наконец смогли увидеть город. Они радовались своей огромной удаче, что им так повезло найти «истинный» путь. Однако Лорел не чувствовала себя такой же довольной, как ее спутники. Хотя это было то, чему она должна была радоваться, ей нисколько не хотелось расставаться с Имоджен. Хотя девушка присоединилась к ним всего пару дней назад, Лорел чувствовала связь с ней, которую не могла объяснить.

Когда они прибыли в город, Имоджен попрощалась с группой. Лорел посмотрела на Имоджен, которая уже свернула на маленькую улочку. Не в силах больше сдерживаться, она побежала туда, куда ушла девушка, но куда бы она ни посмотрела ее уже нигде не было. Лорел расстроилась и вернулась к своим товарищам, продолжая смотреть в том направлении, куда ушла Имоджен, пока это место не скрылось из вида.

А случилось вот что - Имоджен прыгнула на крышу здания. Она усмехнулась, когда Лорел побежала искать ее, но не нашла. Она смотрела на девушку с ностальгией и бормотала:

- «Я надеюсь, ты сможешь простить меня за мой эгоизм, Лорел. Я хочу, чтобы в этом раунде я закончила все, что так глупо начала. Я начисто покончу с тем, что между нами, и позволю времени течь снова своим чередом».

Имоджен повернулась и снова направилась в лес.

Товарищи Лорел видели, что Лорел постоянно находилась в каком-то оцепенении и не прикасалась к еде на столе. Они беспокоились о ней. Они предполагали, что Лорел ведет себя странно, потому что Имоджен покинула группу. Хотя они и были благодарны Имоджен за помощь, но то, как ее уход повлиял на Лорел, было для них странным. На протяжении многих лет Лорел видела, как люди приходили и уходили из их группы. Такого рода вещи должны были быть обычными для нее, но, видя, как ее беспокоит чей-то уход, они чувствовали, что смотрят на новичка, который только что присоединился к их команде. Тобиас смотрел на полную тарелку Лорел, почти нетронутую, и хмурился. Он был тем, кому приходилось бороться с ней за еду, но видеть, как она просто пьет эль из своей чашки в полной тишине, было несколько неприятно. Лорел была обычно жизнерадостна и оптимистична, поэтому видеть, как она печальна, было неловко для всех.

Тобиас старался утешить девушку:

- «Лорел, я думаю, ты сможешь снова увидеть эту женщину, так как мы находимся в одном городе».

Лорел смутилась от слов Тобиаса, потому что не думала, что кто-то знает, что с ней происходит. Увидев ее реакцию, товарищи Лорел немного лучше поняли ситуацию, поэтому начали присоединяться к разговору.

- «Так тебя это беспокоило? Что ж, она лучший фехтовальщик, которого я когда-либо видел!»

- «Она была бы отличным дополнением к нашей команде! Она безумно сильная!»

- «Правильно, правильно! Плюс, когда мы были с ней, мы нашли «истинный» путь, как только она присоединилась. Она похожа на счастливую ходячую звезду!»

- «Теперь, когда ты говоришь об этом, это кажется таким таинственным!»

- «Между вами двумя что-то произошло?»

Лорел удрученно вздохнула и сказала:

- «Что могло произойти?»

Тобиас сказал:

- «Вы двое смотрели друг на друга всю дорогу, что еще это могло быть?»

Товарищи начали подбадривать и дразнить Лорел по этому поводу. Они хотели знать, что произошло между ними. Трудоголик Лорел наконец-то влюбилась в кого-то?

Чего Лорел не знала, так это того, что Имоджен также знала о тайных взглядах Лорел. Каждый раз, когда Лорел отводила глаза, Имоджен оглядывалась на ее разочарованное лицо.

- «Боже, ребята! Не обнадеживайте меня!»

Лорел покраснела и продолжила потягивать свой эль.

Товарищи взревели, зааплодировали и почувствовали себя неловко за нее. Лорел наконец-то пришла в себя и принялась за еду. Они праздновали весь день, пока не взошла луна. Они расстались, когда было уже слишком поздно. Лорел переоделась в ночную рубашку и села у окна. Она была слишком взволнована, чтобы спать. Девушка думала о том, что сказать, когда они снова встретятся, а также начала фантазировать о том, что Имоджен будет частью ее группы. Она вспомнила время, когда они встретились, время, когда Имоджен спасла ее, и время, когда Имоджен сидела на крыше кареты, глядя далеко вперед.

<Лес Красвью>

Имоджен наступила на магический круг, и он разлетелся вдребезги. Странная атмосфера леса вернулась в нормальное русло. Ее одежда была пропитана кровью, и с ее меча тоже капала кровь. Она использовала ногу, чтобы перевернуть тело и осмотреть его и одежду.

- «Чертовы марионетки... Что они здесь делали?» - спросила Имоджен ни к кому не обращаясь.

Она смахнула кровь со своего меча и убрала его обратно в рукав. Она уходила, стараясь не наступить ни на один из трупов. Если бы кто-нибудь стал свидетелем этой сцены, он увидел бы место бойни. Металлический запах крови витал в этом районе, несмотря на то, что он находился на открытом воздухе, и земля пропиталась ей настолько, что при каждом шаге кровь могла впитаться в вашу обувь.

***

- «Госпожа Саския! Госпожа Саския!»

Саския в раздражении убила мужчину, который прервал ее сон. Тем не менее, другой мужчина, стоявший на коленях рядом с мертвецом, сказал, дрожа от ужаса:

- «Кто-то разрушил чары из леса Красвью, госпожа Саския».

- «Что?!» - закричала Саския в ярости: - «Кто, черт возьми, посмел разрушить мои чары?»

- «Похоже, это группа торговцев, которые прошли через лес невредимыми. Скорее всего, предводитель торговой стражи. Ее зовут Лорел, госпожа Саския».

- «Лорел? Лорел! О... Это интересно. У нее, должно быть, мощная манна», - сказала Саския, довольно улыбаясь.

- «Да! Она также смогла убить всех, кто охранял круг, госпожа!»

- «Хехехе! Теперь я заинтригована! Давайте посмотрим, кто эта так называемая Лорел, которая посмела разрушить чары Верховной Ведьмы!» - сказала Саския, весело хихикая.

- «Она может быть дополнением моей коллекции! Хмм... Дайте-ка мне подумать, что с ней сделать... Какое заклинание я должна создать на этот раз?» - рассуждала Саския сама с собой, холодно хихикая.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 34. Неожиданная сторона

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение