Сейчас же он лежал перед ней, полураздетый, полностью в ее власти.
Его лицо обычно было бледным, почти безэмоциональным. Когда он смотрел на кого-то сверху вниз, в его взгляде читалось высокомерие, отталкивающее окружающих.
А сейчас он лежал перед ней, щеки слегка порозовели от жара, длинные ресницы отбрасывали тени на веки, иногда он приоткрывал губы, произнося невнятные звуки. В таком виде он…
…был похож на бога, низвергнутого с небес и попавшего в беду.
Нин Сюэмо охватило странное, незнакомое чувство. Ей вдруг захотелось обнять его.
Это внезапное желание напугало ее. Она покачала головой, отгоняя непрошеные мысли, и продолжила обтирать его тело.
Когда она обтирала его ладонь, он вдруг перевернул руку и схватил ее за запястье, резко притянув к себе!
Нин Сюэмо не ожидала этого. Сила Дицзуня была невероятной — он одним рывком затащил ее на кровать, прямо к себе в объятия.
Знакомый аромат окутал ее, словно облако.
Нин Сюэмо вскрикнула и попыталась оттолкнуть его, но он крепко держал ее запястье.
Даже в бессознательном состоянии он действовал с поразительной точностью, сжав именно ее пульсовую точку.
С заблокированной точкой она не могла использовать свою силу.
Попытка оттолкнуть его не увенчалась успехом, он лишь крепче прижал ее к себе.
Нин Сюэмо разозлилась и уже хотела ударить его ногой, но его невнятный шепот заставил ее замереть: — Момо…
В его голосе слышались боль, отчаяние и даже легкая печаль.
Нин Сюэмо словно поразило молнией. Ее сердце сжалось, а к глазам подступили слезы.
Сейчас в нем не было ни высокомерия, ни холодности, только хрупкость, словно он был сделан из стекла.
В таком состоянии он никогда бы не показался ей в здравом уме, и это затронуло сердце Нин Сюэмо, не позволив ей оттолкнуть его…
С тех пор, как она познакомилась с ним, он называл ее Сюэмо, маленькой девочкой, девчонкой, даже по имени и фамилии.
Но он впервые назвал ее Момо…
В этом слове слышались нежность, мольба и мягкость…
Почувствовав, что Сюэмо больше не сопротивляется, он обнял ее еще крепче, словно хотел вжать в свои кости. Ей стало трудно дышать.
Из-за жара его объятия были обжигающими, и Нин Сюэмо казалось, что она вот-вот растает в его руках.
— Момо… — прошептал он ей на ухо, почти касаясь губами мочки, и эти слова обожгли ее душу. — Не… Не будь так жестока…
От его горячего дыхания Нин Сюэмо бросало то в жар, то в холод, и она едва разбирала его слова.
Она услышала только эти два слога: Момо, Момо. Он звал ее? Или другую девушку с таким же именем?
Последняя мысль вызвала у нее неприятное чувство, и она снова попыталась оттолкнуть его (сейчас он был так слаб, что Нин Сюэмо могла бы легко это сделать).
Но он снова пробормотал: — Сюэмо…
Одно это слово заставило Нин Сюэмо замереть, словно ее парализовало. Внутри нее поднялась волна эмоций.
— Сюэмо… не бойся…
— Не бойся меня…
— Сюэмо…
Он произнес еще несколько отрывистых слов, слегка нахмурив брови. Его губы были сухими и потрескавшимися, и он был похож на потерявшегося ребенка.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|