Глава 267. Хитрость с цикадой

Мужчина в красном наконец поднял голову и слегка улыбнулся. Под светом звезд его лицо казалось еще более мягким, чем водная гладь.

— Причина очень проста: вы скоро умрете. Мертвым не нужно знать чужие имена.

Трое учеников замолчали, обменявшись взглядами. Старший брат заговорил холодным голосом:

— Ваши слова слишком жестоки! Неужели вы думаете, что в одиночку сможете убить нас троих? К тому же, у нас с вами нет ни прошлых обид, ни новых претензий. Откуда такая злоба?

Мужчина в красном окинул их взглядом.

— Вы окружили меня и болтаете здесь только потому, что хотите украсть мою цитру, не так ли?

Он снова улыбнулся.

— Все, кто покушается на мою цитру, обречены на одно — смерть! Я достаточно ясно выразился?

Он стоял, а ветер развевал полы его одежды. Казалось, он говорил не о жизни и смерти, а о погоде.

Такое спокойствие и уверенность могли быть только у того, кто обладал огромной силой.

Хотя трое учеников выглядели молодо, по своему опыту они были старыми волками в мире боевых искусств.

Сейчас, видя такое поведение мужчины, они почувствовали, как их сердца бешено заколотились. Им показалось, что смерть уже занесла над ними свою косу.

Они вдруг пожалели о своей опрометчивости. Артефакт, конечно, важен, но жизнь дороже!

Старший брат, более дипломатичный, поспешно сказал:

— Вы нас неправильно поняли. Мы не собирались красть вашу цитру…

— О? Тогда зачем вы меня окружили? — Мужчина в красном выглядел вполне дружелюбным.

— Видите ли… Мы с братом и сестрой проходили мимо и услышали странные звуки. Подумали, что здесь появился какой-то злодей, который может навредить праведным людям, и решили проверить. Как раз в этот момент из пещеры выбежала та девушка… А вы следовали за ней. Мы решили, что вы вместе, и хотели убедиться… Так эта цитра ваша? Она великолепна! Вы, должно быть, мастер музыки. Мой учитель, мастер Е из секты Баймин, тоже увлекается музыкой. Если будет возможность, приглашаем вас посетить нашу секту…

Очевидно, он пытался замять конфликт и уйти.

Конечно, он не забыл упомянуть имя своего учителя, чтобы мужчина проявил осторожность.

В конце концов, репутация Е Цинлуань как человека, защищающего своих учеников, была известна по всему континенту.

Каждый раз, когда они сталкивались с противником, которого не могли победить, они упоминали имя своего учителя, и это обычно помогало. Иногда противники даже извинялись перед ними.

Это было похоже на поведение некоторых детей чиновников или богачей. Неважно, есть ли у них настоящие способности, главное — иметь влиятельного отца! В нужный момент упомянуть его имя очень полезно!

На этом континенте мало кто осмеливался связываться с Е Цинлуань, а тех, кто не знал ее имени, было еще меньше.

Но мужчина в красном оказался исключением из правил. Он посмотрел на старшего брата и снова улыбнулся, на этот раз серьезнее.

— Она не злодейка…

Старший брат опешил, кашлянул и машинально возразил:

— Откуда вам знать? Возможно, вас обманула ее маскировка…

— Она не может меня обмануть, — усмехнулся мужчина в красном. — Потому что… я и есть злодей!

Эти слова поразили троих учеников как гром среди ясного неба. Они отшатнулись в изумлении.

Мужчина поманил их пальцем, его улыбка стала еще мягче.

— Вы же хотели истребить зло? Можете нападать все вместе.

Трое учеников снова замолчали.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 267. Хитрость с цикадой

Настройки



Сообщение