Глава 256. Расцвет пышных цветов

Маленький Цилин, казалось, не ожидал, что Нин Сюэмо согласится так быстро, и на мгновение опешил.

Мужчина в красном, глядя на него, покачал головой.

— Маленький Цилин, ты слишком наивен! Люди всегда хитры, ради себя они готовы пожертвовать кем угодно, тем более тобой, всего лишь питомцем. Для нее пожертвовать тобой — само собой разумеющееся. Теперь ты чувствуешь себя глупцом?

Цилин плотно сжал губы и больше не произнес ни слова.

Мужчина в красном снова взглянул на него.

— Однако, если хочешь передумать, я дам тебе еще один шанс. Просто скажи, что это она спасла меня, и я отпущу тебя. Не беспокойся о десятилетнем контракте, если согласишься помочь мне, я сначала разорву его. Так что, если она умрет, ты не умрешь…

Этот мужчина явно был мастером манипуляции, виртуозно играя на слабостях других. Всего несколькими словами он мог посеять недоверие и подозрение между людьми…

Если бы Цилин был хоть немного менее стойким, он бы уже отвернулся от Нин Сюэмо.

Именно этого и добивался мужчина в красном — ему нравилось наблюдать, как некогда преданные друг другу товарищи становятся врагами…

Пока мужчина в красном говорил с Цилином, Нин Сюэмо молчала, лишь с улыбкой слушая.

Цилин посмотрел на Нин Сюэмо, ее теплая улыбка словно успокаивала его, напоминая о матери…

Он решился и, подняв голову, крикнул мужчине в красном:

— Хватит болтать! Что сделал, то сделал! Хотя я очень сожалею, что спас тебя, но отвечать за свои поступки нужно самому. Я не стану подставлять хозяйку!

— Глупец! — бросил мужчина в красном. В его ладони вспыхнул бледно-золотой свет, и в мгновение ока сформировался длинный меч. — Можешь убить его этим мечом. — Он поднял руку, и меч упал в ладонь Нин Сюэмо.

Меч оказался неожиданно тяжелым, Нин Сюэмо пошатнулась, едва не упав под его весом. Она поспешно уперлась острием в землю, чтобы сохранить равновесие.

В глазах мужчины в красном мелькнуло презрение. Похоже, эта девчонка не так уж и сильна, раз ее чуть не свалил обычный меч…

Меч весил около пятидесяти килограммов. Нин Сюэмо дважды попыталась поднять его, прежде чем ей это удалось. Она щелкнула пальцем по лезвию, и меч издал гул, от которого, казалось, завибрировал воздух во всем зале.

— Хороший меч! — похвалила Нин Сюэмо и, подняв голову, спросила мужчину: — Если я убью его, ты действительно отпустишь меня?

— Конечно! — улыбнулся мужчина, но в его улыбке сквозила насмешка. — Вы, люди, любите нарушать обещания, но мы — нет.

— Так ты демон или ёкай? — спросила Нин Сюэмо.

— Тебе не нужно это знать! — лицо мужчины помрачнело. — Действуй быстрее! Терпеть не могу медлительных!

Нин Сюэмо тихо вздохнула и посмотрела на Цилина.

— Сяо Пинго, прости! Сегодня я должна сделать это. Но, учитывая твою преданность, я позволю тебе умереть поближе к твоей любимой гуцине…

Она шаг за шагом приближалась к Цилину, а тот инстинктивно отступал к хрустальному гробу…

Мужчина в красном, скрестив руки на груди, наблюдал за ними, прислонившись к гробу. В его глазах горел нездоровый огонек. Его любимое зрелище — кровавая бойня — вот-вот должно было начаться…

— Сяо Пинго, смотри! — крикнула Нин Сюэмо, взмахнув мечом и направив его в грудь Цилина!

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 256. Расцвет пышных цветов

Настройки



Сообщение