Глава 250. Какое совпадение!

Нин Сюэмо снова взглянула на цитру и вдруг ее осенила одна мысль. — А что, если это тот самый легендарный Прародитель Демонов?!

Сяо Пинго вздрогнул. — Не может быть! Разве мог Прародитель Демонов быть похоронен в таком заброшенном месте? Эта гробница слишком… скромная.

Нин Сюэмо попыталась вспомнить все, что знала о Прародителе Демонов, но информации было катастрофически мало.

Прародитель Демонов был окутан тайной. Никто не знал даже, мужчина это или женщина…

Все упоминания о нем (или о ней) были скупыми и туманными. Известно было лишь, что он (или она) любил роскошь, а его (или ее) жилище поражало великолепием и обилием сокровищ…

Если бы он (или она) умер, то гробница должна была бы быть заполнена драгоценностями, а не выглядеть так скромно.

Если бы его (или она) спешно похоронили враги, то рядом с ним (или с ней) не положили бы такую ценную цитру. Да и сам хрустальный гроб был бесценным, а искусно вырезанные узоры на нем явно создавались не один день…

К тому же, лицо покойного было спокойным и умиротворенным, как будто его не запечатали, а с почестями похоронили.

Судя по всему, лежащий в гробу не был Прародителем Демонов…

Нин Сюэмо еще некоторое время изучала трещину в форме дерева, пробуя разные способы ее открыть, но все было тщетно.

Сяо Пинго начал проявлять нетерпение. Они провели в гробнице уже больше трех часов!

Ему очень хотелось снова вдохнуть свежего воздуха. Он еще не успел вдоволь нарезвиться на свободе!

От скуки он начал бродить по залу в поисках выхода.

Но сколько он ни искал, другого выхода не нашел.

Его взгляд упал на тонкие цепочки. Может быть, где-то наверху, у их основания, есть какой-то механизм или выход?

Он оттолкнулся от пола и взмыл к темному потолку зала.

Потолок был высоким, но Сяо Пинго был отличным прыгуном и быстро добрался до верха.

Потолок представлял собой гладкий купол, а цепочки проходили сквозь него, уходя куда-то наружу. Куда именно — было неизвестно.

На потолке негде было удержаться, поэтому Сяо Пинго вцепился всеми четырьмя лапами в хрустальные цепочки, отчего те закачались, издавая мелодичный звон.

Этот хаотичный звон вряд ли был приятен на слух, и Сяо Пинго, боясь, что Нин Сюэмо будет ругаться, укусил одну из самых громко звенящих цепочек.

Раздался громкий звук. Его несокрушимые алмазные зубы сомкнулись на хрустальной цепочке. Сяо Пинго был уверен, что перекусит ее, но цепочка не поддалась, а один из его острых зубов застрял.

Он попытался вытащить зуб, но резкая боль пронзила его. Он тихонько взвизгнул и заметил нечто странное.

По цепочке, которую он укусил, вниз потекла тонкая струйка крови…

Плохи дела! У него шла кровь из зуба! Нет, эта странная цепочка высасывала его кровь!

Сяо Пинго был водным цилинем, и, как и у всех цилиней, в его теле было много воды, но крови — совсем немного.

Кровь цилиня была очень ценной — одна капля могла оживить мертвого и восстановить кости. Поэтому, хотя Сяо Пинго часто плакал (его слезы ничего не стоили), он никогда не хотел терять кровь!

Сейчас же, видя, как струйка крови змеей извивается по хрустальной цепочке, он испугался и закричал: — Хозяйка! Хозяйка!

Нин Сюэмо, поглощенная изучением узора на хрустальном гробу, не обращала внимания на шалости своего питомца.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 250. Какое совпадение!

Настройки



Сообщение