Глава 29: Он не ошибся

Едой Зверя Истины служили головы священных быков, свежие, только что отрубленные. Для других Зверей Истины это, возможно, было бы лакомством, но для него, несчастного, перенесённого в тело зверя, каждый приём пищи был настоящей пыткой — борьбой с самим собой.

Но теперь всё изменилось! Его наконец-то приютила девушка, понимающая его язык, и больше ему не придётся терпеть эти мучения!

Нин Сюэмо была щедра. Она отдала распоряжение Лао Чжуну, и недавно нанятый повар, желая продемонстрировать свои навыки, быстро приготовил целый стол изысканных блюд. Конечно же, всё, что заказал Зверь Истины, тоже было на столе.

Нин Сюэмо не ожидала, что такое мощное и величественное существо окажется настолько слабым к алкоголю. Выпив всего полкувшина «Бамбукового листа зелёного», он уже был изрядно пьян. Хмель ударил ему в голову, и он всю ночь провыл английские песни, не давая спать всему дому.

Нин Сюэмо велела приготовить отвар от похмелья и уговорила его выпить. Только тогда он немного успокоился и, лёжа на полу, начал что-то бормотать, то плача, то жалуясь.

Он жаловался на свою горькую судьбу, на то, как он, перенесённый в тело зверя, провёл все эти годы. Он думал, что после перемещения сможет, как и герои мужских романов, совершить нечто грандиозное, окружить себя толпой красавиц… Но вместо этого он целых сто лет провёл в клетке, питаясь бычьими головами. Не то что красавиц, даже ни одной самки своего вида он не видел…

Нин Сюэмо считала, что ей самой очень не повезло, когда она перенеслась в другой мир во сне. Но, выслушав жалобы Зверя Истины, она почувствовала себя счастливицей.

Этому бедняге пришлось куда хуже!

Новые слуги в резиденции маркиза Цзинъюань стали свидетелями удивительной картины.

Их юная госпожа, устроившись на полу с одеялом перед клеткой, долго беседовала с грозным Зверем Истины. А потом вдруг начала называть его Томом…

Слуги были озадачены.

Том? Неужели этот Зверь Истины — самка? И какое странное имя!

Английское имя Зверя Истины действительно было Том. Спустя сто лет кто-то наконец назвал его настоящим именем, и он был очень тронут. Его симпатия к Нин Сюэмо возросла ещё больше, обновив уровень его преданности.

Он был зверем, который держал своё слово. Пообещав Нин Сюэмо охранять золото, он не ослаблял бдительности даже пьяным. Выпив отвар от похмелья, он просто улёгся спать прямо на сундуке с золотом.

Резиденция Шестого Принца.

Прекрасный лунный свет, пышные цветы.

В восьмиугольной беседке в саду сидел Цзи Юньхао, окружённый тремя наложницами в ярких нарядах. Все три были лишь наложницами, даже не имели статуса второй жены.

— Ваше Высочество, поздравляем вас с расторжением помолвки! Эта Нин Сюэмо даже нам в подмётки не годится, как она могла стать второй женой принца? — проговорила девушка в персиковом платье.

— Верно, Ваше Высочество, вы приняли мудрое решение. Эта бездарность не достойна даже быть вашей служанкой, не говоря уже о чём-то большем, — подхватила девушка в зелёном.

— За то, что Ваше Высочество наконец избавились от этой никчёмной, — подняла свой бокал девушка в жёлтом платье.

Хмурое лицо Цзи Юньхао немного прояснилось. Они были правы. Бездарность останется бездарностью, и даже если ей однажды повезло, это не меняет сути вещей. Он сейчас один из самых влиятельных принцев, его статус будет только расти. Разорвать эту помолвку было правильным решением. Он не ошибся…

Он осушил бокал и посмотрел на луну.

Интересно, как там сейчас эта никчёмная девчонка? Наверняка её родственнички уже совсем её замучили?

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 29: Он не ошибся

Настройки



Сообщение