Глава 9. Высокомерный Дицзунь

Ее слова, вырвавшиеся как горох из стручка, ошеломили всю улицу, лица людей побледнели.

Никто в этом мире еще не осмеливался так обращаться к Дицзуню. Эта девушка точно проглотила тигриную желчь!

Цзи Юньхао готов был задушить Нин Сюэмо.

Он уже собирался заставить ее замолчать, но паланкин Дицзуня, плавно двигавшийся вперед, вдруг остановился!

Сердца всех коленопреклоненных замерли вместе с паланкином Дицзуня, люди невольно затаили дыхание.

Все склонили головы еще ниже, и на их фоне Нин Сюэмо, прильнувшая к прутьям клетки, казалась еще более заметной.

Нин Сюэмо уже ни на что не надеялась.

Цзи Юньхао был полон жажды мести, и даже если бы ей чудом удалось пройти проверку Зверя Истины, он все равно нашел бы способ ее убить.

В этом мире, где власть императора превыше всего, у нее, маленькой лоли, еще не восстановившей свои силы, не было шансов против принца.

С ним ей не справиться! Поэтому она решила воспользоваться этим шансом и рискнуть, чтобы выжить.

Она пристально смотрела на паланкин вдалеке и вдруг почувствовала, как на нее упал холодный взгляд, от которого у нее по спине пробежали мурашки.

Раз паланкин Дицзуня остановился, Цзи Юньхао не посмел тронуть Нин Сюэмо и замер на коленях.

Человек в паланкине что-то сказал своим подчиненным, и маленький мальчик с длинными волосами, поклонившись, взмыл в воздух, оставляя за собой едва заметный след, и в мгновение ока опустился посреди площади.

Мальчику было около восьми-девяти лет, черные волосы струились как шелк, лицо было нежным и розовым, но выражение — серьезным. Он остановился перед клеткой, взглянул на Нин Сюэмо, потом на Цзи Юньхао: — Справедливость! Дицзунь требует лишь этого. Если эта девушка оклеветана, немедленно освободите ее и найдите виновных. Если же она действительно виновна, казните ее, чтобы другим неповадно было.

Цзи Юньхао не посмел проявить неуважение к мальчику и, поклонившись, согласился.

Нин Сюэмо посмотрела на удаляющийся паланкин Дицзуня, потом на маленького посланника, который был ниже ее ростом, и почувствовала, как у нее заболел живот.

Этот Дицзунь слишком высокомерен! Она кричала изо всех сил, а он прислал какого-то малыша...

Может ли восьми-девятилетний ребенок быть надежным гарантом справедливости?

— Почтенный отрок, это несправедливо! — сказала она.

Мальчик удивленно поднял брови: — А чего ты еще хочешь?

Нин Сюэмо ответила без колебаний: — Меня оклеветали, я столько вытерпела, меня посадили в клетку, оставили на солнцепеке, в меня бросали тухлые яйца и гнилые овощи. Я перенесла ужасные унижения! Если моя невиновность будет доказана, разве достаточно просто освободить меня? Шестой Князь должен как-то компенсировать мне мои страдания. Я ведь, в конце концов, правнучка ученика Дицзуня. Справедливость по отношению ко мне — это справедливость по отношению к Дицзуню…

В каждом ее слове сквозило имя Дицзуня, и Цзи Юньхао едва сдерживался, чтобы не заскрежетать зубами от злости, но ничего не мог возразить.

Мальчик посмотрел на него: — Шестой Князь, что вы скажете?

Цзи Юньхао поклонился: — Если Нин Сюэмо действительно невиновна, я готов сделать ее своей второй женой. Когда она достигнет совершеннолетия, я заберу ее с пышной процессией и никогда не брошу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Высокомерный Дицзунь

Настройки


Сообщение