Обнадёживающая улика

Запутанный, густой лес, повсюду затаились тигры.

Ее мысли были в смятении. Остатки былой решимости боролись с нарастающим отчаянием. Вера в успех противостояла жестокой реальности.

Сяо Юнь словно разделилась на две части, затем на четыре, на шестнадцать… Она все больше запутывалась, все дальше уходя от намеченной цели.

«Мне нужно выбраться из этого странного места», — подумала она.

«Мне нужно вернуться на место преступления и все еще раз внимательно осмотреть», — решила Сяо Юнь.

С каждым шагом из леса паутина теней редела, и Сяо Юнь снова ощутила на себе теплые лучи солнца. Она шла вперед, заставляя себя забыть обо всем, что произошло.

«Чжань Баоянь, подожди меня. Я скоро тебе помогу».

Вернуться к заброшенному дому не составило труда. Сяо Юнь, по крайней мере, могла быть уверена, что Чжань Цзямина здесь нет.

Дом был небольшим, около тридцати квадратных метров, с дырой в крыше, через которую проникал луч света. Окон не было, только лампочка свисала с потолка.

Сяо Юнь дернула за толстый шнур, и лампочка с щелчком загорелась.

Слабый свет едва рассеивал мрак. Сяо Юнь включила фонарик и начала осматривать дом, дюйм за дюймом, не пропуская ни одной трещины в стене. Она то приседала, то вставала.

Веревка под лампочкой, следы от белой ленты на полу… Сяо Юнь не понимала, почему капитан отказался охранять место преступления?

Словно ничего не произошло, словно девушка не погибла такой ужасной смертью в столь юном возрасте.

Ветер, ворвавшись в дом, растрепал короткие волосы Сяо Юнь. Прядь упала ей на глаза. Она убрала ее пальцем. Прикосновение к веку было острым, как лезвие ножа.

Сяо Юнь невольно затаила дыхание. В тишине она заметила тонкую нить, застрявшую в щели стены.

Нить?

Нет, это была нитка от одежды!

Неужели это улика?

Сердце Сяо Юнь забилось чаще. Она сглотнула и потянула за нитку. Вытянув около пяти сантиметров, она увидела, что это была нитка, которой сшивают ткань. На темно-синей нити виднелись засохшие пятна неправильной формы.

«Это улика! Осталось только доказать, что она принадлежит Чжань Цзямину», — подумала Сяо Юнь, почти одержимая этой мыслью.

Взволнованная, она набрала номер. Гудки казались бесконечными. На ярко-синем небе плыли белые облака, на траве пробивались зеленые ростки.

— Алло! Капитан, я нашла! — не сдержав радости, воскликнула она, но тут же осеклась и, оглядевшись по сторонам, продолжила уже тише: — Капитан, по делу… появилась зацепка. Я только что нашла важную улику. Приезжайте скорее со своей командой, я…

Ее перебил резкий голос капитана. Сяо Юнь растерянно отняла телефон от уха и посмотрела на номер. — Почему…

— Офицер Сяо! Вы ведете себя абсолютно недопустимо! Вы забыли об элементарных обязанностях полицейского! Какое расследование?! Немедленно покиньте деревню и вернитесь в участок в течение трех дней!

Из-за плохой связи разговор прервался.

Сяо Юнь молча присела на краю поля. Она вертела в руках телефон, испачканный землей.

В голове звенели слова капитана. Радость от находки улетучилась. Ее лицо было напряженным, эмоции скрыты.

Внезапно она резко встала.

Выпрямив спину, Сяо Юнь приняла решение. Она размахнулась и бросила телефон в каменный желоб у края поля. Экран разбился вдребезги. Телефон с плеском упал на дно.

Другой рукой она достала миниатюрную камеру и спрятала ее под одеждой. Затем решительно повернулась и пошла обратно.

Впереди ее ждала боль девочки и неизвестность в поисках правды. Позади остался путь к отступлению.

Полицейский участок. Конференц-зал.

Как только связь прервалась, капитан понял, что был слишком резок, но из-за помех у него не было возможности объясниться.

— Капитан, старший офицер Сяо… она не хочет возвращаться? — окружающие полицейские с беспокойством смотрели на него. Капитан удрученно покачал головой. — Давайте продолжим совещание.

В закрытой комнате, за длинным столом, полицейские смотрели на капитана. Он постучал по экрану проектора. — Вот здесь мы обнаружили кое-что интересное. Это место находится в ста метрах от деревни, где сейчас находится ваш старший офицер Сяо.

Четыре дня назад в расследовании дела о наркоторговцах произошел прорыв.

Преступники, отличавшиеся крайней осторожностью, пересекли горы и появились в районе деревни.

Три дня назад в этой деревне произошло убийство.

В теле погибшей девушки судмедэксперт обнаружил следы наркотиков.

Убийца — не Чжань Цзямин, а эти проклятые наркоторговцы! Они заслуживают самой жестокой казни!

Поэтому капитан решил незаметно вывести своих людей из деревни, чтобы не спугнуть преступников. К счастью, их прибытие прошло незамеченным.

Судя по имеющимся данным, наркоторговцы все еще находились в районе деревни.

После совещания капитан остался один в пустом зале. Ему показалось, что он видит улыбающееся лицо Сяо Юнь.

— Эх… — Он не рассказал ей правду: эти наркоторговцы были теми, кто убил ее учителя.

Зная ее вспыльчивый характер, он понимал, что она бросится на них, не жалея жизни. Поэтому капитан очень беспокоился за нее.

«Что, если с ней что-то случится?»

За окном сгущались тучи, воздух был влажным. Капитан поправил одежду и встал. Он чувствовал, как в нем разгорается боевой дух.

«Что бы ни случилось, мы должны быть готовы. Нужно выбрать подходящий момент для атаки. Мы поймаем этих преступников, и на этот раз потерь не будет».

«Да. Мы их поймаем, и никто из нас не погибнет!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение