Мо Сяо, от нечего делать, вместе со своими новыми друзьями собирала что-то на берегу Мин Хэ. У них также была еда, которую им подарили. Они разожгли костёр и сварили всё в одном котле. Все были очень довольны.
Во время игры выяснилось, что Мо Сяо не умеет читать. Лицо тут же вызвалось научить её.
— Позволь мне стать твоим учителем, — сказало Лицо. — Я много знаю! И много чего умею!
— Если ты не против моей глупости… — ответила Мо Сяо. Это было то, о чём она раньше и мечтать не могла.
— Не против, не против, — Лицо покраснело от смущения из-за своих тайных мыслей. — Мо Сяо совсем не глупая.
Оно стало учителем Мо Сяо, а значит, и учителем госпожи Бай. От одной этой мысли оно млело.
Видя, как радостно улыбается Мо Сяо, оно начало понимать госпожу Бай. Теперь ему ещё больше хотелось хорошо научить Мо Сяо, чтобы оправдать её доверие.
Здесь каждое существо было древним чудовищем, знающим всё на свете. Все они были талантливы. Узнав, что Мо Сяо их не боится, они осмелели и стали чаще приходить к ней поиграть.
В этих краях тысячи лет не было ни души, потому что их госпожа Бай не любила подбирать людей.
Каждый год в Мин Хэ тонуло бесчисленное множество людей — мужчин, женщин, стариков, детей. Если их никто не вылавливал, их тут же разрывали на части призраки.
Хотя, они даже призраками не считались.
Узнав, что Мо Сяо хочет учиться, все расщедрились и собрали для неё множество учебных принадлежностей, в том числе несколько наборов кистей, туши, бумаги и чернильных камней. Всё равно эти вещи им были ни к чему.
Без особых усилий Лицо собрало целую кучу принадлежностей для письма, выбрало несколько лучших наборов и отправилось к Мо Сяо.
Лицо было главным учителем, остальные — помощниками. Перебивая друг друга, они принялись обучать Мо Сяо.
У Мо Сяо был удивительно покладистый характер. Она не считала маленьких существ надоедливыми и внимательно слушала каждое их слово. Все присутствующие чувствовали себя нужными и с удвоенным энтузиазмом продолжали обучение.
Этот день Мо Сяо провела весело и с пользой.
Как и обещала Бай Сан, ещё до наступления темноты она вернулась с гробом на спине, гораздо раньше, чем в прошлый раз.
Шумные голоса в доме стихли, как только она приблизилась.
В дверном проёме показался ряд голов. Голова Мо Сяо была самой большой, а улыбка — самой сияющей.
Мо Сяо выбежала и обняла Бай Сан: — Сан Са-ан…
Маленькие существа закрыли лица — они стеснялись, но продолжали смотреть сквозь пальцы.
Мо Сяо была счастлива, и Бай Сан не стала их прогонять.
— Ты ела? — спросила Бай Сан.
— Ела, — ответила Мо Сяо. Утром она много съела и до сих пор не была голодна.
— Ужин приготовим, когда Сан Сан вернётся, — добавила она.
Она была так рада! Бай Сан сказала, что вернётся пораньше, и действительно вернулась. Мо Сяо думала, что Бай Сан просто её успокаивала. У неё было такое чувство, словно тучи рассеялись, и наконец выглянуло солнце. — Что Сан Сан хочет съесть вечером? Я приготовлю.
— Не нужно, я возьму тебя погулять, — по дороге домой Бай Сан уже решила, куда они пойдут.
Мо Сяо немного засомневалась: — Вы не устали?
— Нет, — Бай Сан помогла Мо Сяо забраться в гроб.
Мо Сяо легла, потом села и украдкой поцеловала Бай Сан. Предвидя возможный выговор, она тут же легла обратно, её глаза сияли. — Сан Сан, можно закрывать.
— Хорошо, — Бай Сан закрыла гроб и взвалила его на спину. Она бросила взгляд на маленьких существ в комнате: — Всем разойтись.
Мо Сяо перевернулась: — Сан Сан?
— Мм?
— Куда мы идём? — Мо Сяо хотела домой. Родители плохо к ней относились, но братья очень любили её.
Она хотела рассказать им, что у неё всё хорошо.
Но боялась расстроить Бай Сан.
— На ночной рынок, — ответила Бай Сан. На ночной рынок ста призраков. Если Мо Сяо хорошо ладит с разной нечистью, то и призраков бояться не должна. Призраки — это всего лишь чьи-то вещи.
— Нам что-то нужно купить? — удивилась Мо Сяо.
— Пойдём поедим, — ответила Бай Сан.
— Можно крабовые ножки? — тихо спросила Мо Сяо, и тут же смутилась. — Сан Сан, только не говорите крабу, это так нечестно с моей стороны. Я съела одну его ножку и теперь хочу ещё. Сегодня, глядя на него, я чуть не сварила его целиком, — к счастью, она сдержалась.
У крабов хорошая регенерация. Вчера он отломил клешню, а сегодня она уже отросла, точь-в-точь как другая.
Видя, что Бай Сан молчит, Мо Сяо начала оправдываться: — Я такая обжора, Сан Сан, вы точно сможете меня прокормить?
— Пойдём на крабовый пир, — Бай Сан знала, что так и будет. Раз Мо Сяо захотела с ней поделиться, она с радостью исполнит её желание.
— Мы будем есть вместе?
— Угу.
— Сан Сан, вы такая добрая, — если бы Мо Сяо не лежала в гробу, она бы зацеловала Бай Сан.
Этот ночной рынок ста призраков ничем не отличался от обычного ночного рынка. В конце концов, все они когда-то были людьми, и, став призраками, сохранили некоторые привычки.
Бай Сан уменьшила чёрный гроб до размеров нефритового кулона и повесила его на шею.
— Я думала, его нужно носить на спине, — удивилась Мо Сяо.
Бай Сан как ни в чём не бывало взяла её за руку: — Слишком много призраков, с гробом на спине будет неудобно.
— Призраков? — Тех самых призраков? Лицо Мо Сяо исказилось.
— Ты боишься призраков? — спросила Бай Сан.
— Они выглядят как люди, — вокруг сновали призраки. Мо Сяо крепче сжала руку Бай Сан и, глядя на прилично одетых привидений, прошептала ей на ухо: — Они даже больше похожи на людей, чем я.
Что за сравнение?
Бай Сан потянула её за руку: — Всё ещё хочешь крабов?
— Хочу, — крабы целый день стояли у неё перед глазами, и она весь день о них мечтала.
Это место ничем не отличалось от тех городов, где она бывала раньше. Мо Сяо совсем не было страшно!
Иначе она бы ещё немного покапризничала.
Бай Сан привела Мо Сяо в знакомую ей гостиницу.
Слуга ещё не подошёл, но кто-то другой уже заметил их.
— Брат Бай, ты наконец-то прозрел! — раздался голос. — Какое расточительство — позволять этим милым созданиям умирать, особенно красавицам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|