Часть 5 (Часть 2)

Только она собралась что-то сказать, как издалека раздался ленивый голос:— Си, ты оставил меня в VIP-комнате, чтобы сам искать еду? Разве я тебя не удовлетворяю?

В его тоне звучала жалоба и намек на флирт. Тун Тун обернулась и увидела человека, слегка прислонившегося к стене, и сразу же была поражена. Какой красивый мужчина! Она только и могла думать, как его описать. Длинные белые пальцы слегка отодвинули прядь волос, закрывающую глаза, открыв его завораживающие глаза, полные страсти. На нем был ярко-красный плащ, который в сочетании с облегающими джинсами подчеркивал его соблазнительную ауру. Каждый его шаг вызывал у Тун Тун восхищение — он был настоящим демоном.

Сяо Сицунь, смотря на Тун Тун, оценивал ее. У нее было маленькое, как ладонь, лицо с идеальной кожей, а в больших выразительных глазах светилась невинность. Щеки ее были слегка розовыми, а губы выглядели так, будто их нежно поцеловали. Длинные черные волосы были собраны на затылке. С учетом его опыта с женщинами, он понял, что эта девушка явно несовершеннолетняя.

Сяо Сицунь прищурил глаза и с недоумением спросил:— Си, ты ведь никогда не играл с маленькими девочками. Когда ты изменил свои предпочтения? Но мне нравится, как она выглядит такой послушной. Может, позволишь мне немного поиграть с ней?

Сяо Сицунь не знал Тун Тун и не связывал ее с той маленькой питомицей, которую Лань Мусы держал у себя дома.

Когда Тун Тун услышала, как этот привлекательный мужчина говорит о том, чтобы поиграть с ней, все ее положительные впечатления о нем исчезли. Она разозлилась и закричала:— Ты, мертвый демон, что ты сказал?

— Мертвый демон? — В его игривом взгляде мгновенно вспыхнула ярость. Сяо Сицунь ненавидел, когда его называли мертвым демоном. Люди, осмелившиеся произнести это, уже попадали в больницу и оставались инвалидами на всю жизнь.

Сяо Сицунь резко схватил ее за тонкую руку. Его метод обучения женщин заключался в том, чтобы жестоко с ними обращаться в постели. Он собирался заставить ее понять, что он не мертвый демон.

Но как только он попытался вытащить девушку из объятий Лань Мусы, его рука была схвачена.

На его холодном лице читалось презрение, а в голубых глазах горел яростный огонь. Он посмотрел на руку, держащую белую руку Тун Тун, и произнес:— Сяо Сицунь, убери свою руку.

В его голосе звучала жесткость — это был признак гнева Лань Мусы. Как давний друг, он, конечно, это знал...

Только она, о таком даже не мечтай.

Сяо Сицунь приподнял брови, в его взгляде читалось недоумение. Обычно Лань Мусы никогда не предлагал своим друзьям играть с одной и той же женщиной. Если он заинтересован, он просто отдавал ее своему другу. Почему сейчас все так неожиданно?

Сяо Сицунь не был тем, кто бы ради женщины ссорился с другом. Он понимал, что братья — это как руки и ноги, а женщины — как одежда. Он отпустил Тун Тун и, глядя на нее с холодным взглядом, сказал:— Раз уж Си все еще интересуется тобой, я сегодня тебя прощаю. Но если однажды он не сможет тебя защитить, я заставлю тебя узнать, что такое сила мертвого демона...

Сказав это, он провел языком по своим соблазнительным губам, как будто собирался попробовать что-то вкусное.

Его жадный вид заставил Тун Тун отшатнуться и прижаться к Лань Мусы. Этот мужчина был настоящим лисом, его откровенный взгляд словно хотел разорвать ее на части.

Лань Мусы нахмурил брови и спокойно произнес:— Сицунь, ты можешь трогать всех моих женщин, кроме нее. Даже не думай о ней. — Последние слова он произнес с особым весом, предостерегая мужчину, который уже проявил интерес к Тун Тун.

Сяо Сицунь, услышав слова Лань Мусы, стал еще более заинтересованным, но на лице все еще оставалась лисичья улыбка:— Понял, давайте зайдем внутрь, Но, наверное, скоро придет?

— Он ушел. Я тоже собираюсь уйти. Вам двоим повеселиться, — сказал Лань Мусы, собираясь взять Тун Тун за руку и уйти.

Тун Тун увидела белый пиджак, упавший на пол, и подняла его, прижав к груди. Это одежда Но-гэгэ, она должна вернуть ее ему.

Сяо Сицунь наблюдал за тем, как они уходят, глядя на их силуэты, и вдруг на его губах появилась многозначительная улыбка. Он медленно произнес:— В следующий раз, когда мы встретимся, я определенно не отпущу тебя так просто.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение