— Юй Цзюшэн небрежно оглядела кухню, но не проявила особого интереса.
Ее лицо было спокойным и безразличным, но голос — мягким и доброжелательным.
Ци Цинхэ, держа лекарства, подошла к деревянному столу, аккуратно разложила все по местам, а затем, взяв пожелтевший блокнот, внимательно сверила записи.
— Да, зови меня А-Хэ.
— Можно называть тебя Хээр?
Женщина, опустив глаза, провела рукой по схеме акупунктурных точек, висящей на стене, и с улыбкой спросила.
— Конечно.
Ци Цинхэ небрежно кивнула и начала растирать травы в ступке. Она собиралась сделать из части трав пилюли, а из остальных — отвар для Юй Цзюшэн.
— Где твои родители, Хээр?
Ци Цинхэ опустила ресницы, не прекращая работу.
— У меня остались только дедушка, я с детства не видела родителей. Дедушка вырастил меня, но несколько лет назад он умер.
Словно вспомнив что-то грустное, голос девочки стал тише, и ее движения замедлились.
Даже пушистые шарики на ее прическе перестали весело покачиваться и поникли.
— …Прости.
— Ничего страшного.
Девочка покачала головой, не поднимая глаз, и снова принялась растирать травы. — Мой дедушка был очень сильным лекарем, поэтому я тоже должна хорошо учиться и продолжить его дело!
— Но… я демоница, почему ты спасла меня?
Юй Цзюшэн, опустив ресницы, с улыбкой спросила.
— М?
Девочка, немного опешив, повернулась к ней, держа пестик, и с недоумением спросила: — Почему ты спрашиваешь?
Ее тон был таким искренним и удивленным, что Юй Цзюшэн на мгновение замерла.
— …Ты праведная совершенствующаяся, а я демоница. Если ты спасешь меня, тебя будут ругать.
Юй Цзюшэн посмотрела на эту глупую девчонку с непонимающим лицом, слегка прищурилась и добавила: — Тебя будут сильно ругать, назовут предательницей, которая связалась с демонами.
— И что?
Ци Цинхэ склонила голову набок, словно пытаясь понять ее слова, и нахмурилась.
— Разве жизнь демона чем-то отличается от жизни человека?
— И почему я должна бояться, что меня будут ругать?
Серьезно спросила она у Юй Цзюшэн.
Женщина опешила.
Черты лица девочки еще не потеряли детской округлости, но сейчас она говорила с серьезным выражением лица: — Я лекарь, мой долг — спасать жизни. Дедушка никогда не говорил мне, что я должна спасать только людей, игнорируя демонов, которые упали у моих ног.
— Даже если это просто яо с низким уровнем интеллекта, это не имеет значения.
— …А ты не боишься, что я безжалостная убийца, и, спасая меня, ты обрекаешь на смерть еще больше людей?
Юй Цзюшэн усмехнулась, ее лицо было нечитаемым, а в глазах мелькнула насмешка.
Ци Цинхэ, услышав это, на мгновение замерла, затем задумалась, и ее глаза вдруг заблестели.
— Ты права!
Она вытерла руки тряпкой и, достав небольшой блокнот, начала что-то записывать.
Юй Цзюшэн: …?
— Спасибо, что напомнила мне.
Девочка улыбнулась, ее красивые персиковые глаза засияли, а пушистые шарики на ее прическе снова весело закачались.
— …Что?
— В будущем, когда я буду лечить людей, я сначала буду убирать один ингредиент из лекарства, чтобы не вылечивать их полностью, а потом посмотрю, хорошие ли они люди.
— Если они будут убивать невинных, то, не приняв один ингредиент, взорвутся и умрут, когда их жажда крови достигнет пика.
Девочка с сияющими глазами объяснила ей.
— Только нужно хорошенько подумать, какой ингредиент убирать.
Она открыла пожелтевший блокнот и снова задумалась.
Юй Цзюшэн: …
Юй Цзюшэн посмотрела на глупую девчонку, которая украдкой взглянула на нее. Заметив в ее глазах волнение и нерешительность, она чуть не рассмеялась от злости. — Ты что, собираешься убрать ингредиент и из моего лекарства?
Женщина приподняла бровь, в ее глазах мелькнул холодный блеск, ее голос стал ледяным.
К сожалению, это не сработало. Глупая девчонка, увлеченная травами, не поняла ее выражения лица и лишь смущенно улыбнулась.
На лице Ци Цинхэ появилось выражение, которое Юй Цзюшэн уже хорошо знала — застенчивая, смущенная улыбка. Покраснев, она виновато поклонилась женщине: — Прости, Цзю-Цзю.
Юй Цзюшэн: …Как эта глупая девчонка меня назвала?
Девочка снова смущенно улыбнулась ей и тихо объяснила: — Я впервые лечу кого-то, у меня нет опыта.
— В следующий раз все будет хорошо.
— …Ты впервые лечишь кого-то?
— Да.
Ци Цинхэ с виноватым видом успокоила ее: — Навыки приходят с опытом. Когда я вылечу еще несколько человек, то пойму, как справляться с разными ситуациями.
Кто тебя об этом спрашивал?!
Юй Цзюшэн закрыла глаза, подавляя гнев, и с улыбкой спросила: — А ты знаешь, какой яд у меня в организме?
Девочка немного помедлила, осторожно посмотрела на нее, а затем честно покачала головой.
— …И ты все равно осмелилась лечить меня?
Юй Цзюшэн действительно чуть не рассмеялась от злости.
— Н-ну… я же… еще не умерла…
Девочка виновато опустила голову, не смея смотреть на женщину.
Юй Цзюшэн холодно рассмеялась.
— К-к тому же… разве ты… не позволила мне лечить тебя?
Ци Цинхэ подняла глаза, посмотрела на нее, а затем быстро опустила их, сделала серьезное лицо и сказала: — Мы… сделали это по обоюдному согласию.
— Ты не можешь винить меня.
Если это было по обоюдному согласию, как же она могла винить ее?
Юй Цзюшэн: …
(Нет комментариев)
|
|
|
|