Глава 16: Нападение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внезапный рёв не был незнакомым, особенно для Изуми, который слышал подобные звуки бесчисленное количество раз с самого детства.

Едва раздался первый рёв, как рядом с Изуми появилось худощавое, закутанное в плащ существо, надёжно защищая его.

— Это магические звери.

Все подняли оружие и настороженно посмотрели в сторону, откуда доносился рёв.

Но рёв магических зверей нарастал, хотя их самих не было видно, несмотря на близость. Присмотревшись, можно было заметить, что остальные члены каравана оглядывались по сторонам, а затем, не обнаружив опасности, успокаивались. То же самое делали и члены наёмного отряда «Обратное Лезвие», отвечающие за охрану.

Ашер тут же сообразил: — Должно быть, это рёв магических зверей, что находятся в повозках.

Прислушавшись, они убедились, что рёв действительно доносился из повозок вокруг.

Все вздохнули с облегчением. Если возможно, они всё же надеялись благополучно вернуться в Корро, избегая опасностей.

Убедившись в отсутствии опасности, Карт отвёл взгляд и увидел Изуми с извиняющимся выражением лица, а рядом с ним — Гардевуара.

— Простите, Гардевуар просто беспокоился обо мне, поэтому… — Бровь Карта дёрнулась, но то, что произошло, уже произошло, и говорить что-либо вроде «будьте осторожны в следующий раз» или «пусть этого больше не повторится» было бесполезно. Ведь если бы Изуми действительно грозила опасность, он бы сам одобрил действия Гардевуара.

Безопасность Изуми была важнее, чем разоблачение.

К счастью, недавнее волнение, казалось, привлекло всеобщее внимание, и никто не заметил внезапного появления Гардевуара.

Поэтому в итоге он ничего не сказал, лишь погладил Изуми по голове.

— Ладно, все садитесь и ешьте, потом ещё на дежурство идти.

Изуми, садясь, огляделся. Неизвестно, было ли это психологическим эффектом, но ему казалось, что кто-то смотрит в их сторону.

— Изуми, что ты смотришь?

Ашер потянул его.

— Нет, ничего, наверное, я просто нервничаю.

Изуми улыбнулся и сел.

Он не заметил, что, когда он отвёл взгляд, пара глаз, скрытых под плащом неподалёку, тоже опустилась, следуя за его движением, неизвестно, о чём думая.

— Но всё ли в порядке?

Ашер с беспокойством посмотрел на повозки: — Если эти магические звери продолжат так кричать, не привлечёт ли это других магических зверей?

— Вряд ли. Обычно, когда караван перевозит магических зверей, они добавляют в их пищу обезболивающее средство. Это делается для удобства транспортировки и предотвращения проблем в пути, так что, думаю, они скоро перестанут кричать.

И действительно, вскоре магические звери затихли.

Разобравшись с едой, Изуми и Ашера отправили обратно в повозку отдыхать. Хотя Ашер хотел дежурить вместе с ними, ему было безжалостно отказано.

Роджер похлопал его по голове: — Караван нанял только нас четверых. Даже если ты будешь дежурить, они не заплатят, так что иди спокойно отдыхай.

— Вот уж недооценивают людей.

Ашер недовольно фыркнул, а затем потянул Изуми обратно отдыхать.

Сон в повозке не был особо комфортным. В эту ночь Изуми спал беспокойно, и едва заснув, был разбужен шумом снаружи повозки, находясь в полудрёме.

— Что происходит? Почему снаружи так шумно?

Изуми потёр глаза и вылез из спального мешка.

— Не знаю, ха~ Ночью совсем не дают нормально отдохнуть.

Ашер зевнул, не в силах даже открыть глаза.

Гардевуар, ставший более бдительным с момента прибытия сюда, уже вышел из повозки, чтобы проверить обстановку. Всего через полвздоха Изуми услышал его слегка встревоженное объяснение: — Шала-шала!

Его объяснение мгновенно привело Изуми в полное сознание.

— Что?

Нападение магических зверей?

— Не может быть?

Ашер тоже испугался, не успев даже толком одеться, схватил плащ, накинул на себя и выпрыгнул из повозки.

Изуми последовал за ним.

Выйдя из повозки, они обнаружили, что ситуация, казалось, не была хаотичной.

Ещё до того, как караван остановился на отдых, наёмный отряд охраны, защищающий караван, расставил множество ловушек по периметру колонны, а также приказал всем сдвинуть повозки, образовав круг, что добавило каравану дополнительный барьер.

Теперь, когда внешние ловушки сработали, отряд охраны немедленно отправил большую часть наёмников для устранения нападавших магических зверей, а оставшиеся отвечали за поддержание порядка в колонне.

— Я вижу дядю Карта и остальных.

Ашер указал на наёмников, сражающихся с магическими зверями неподалёку, среди которых были Карт и остальные. Однако количество магических зверей, с которыми они сражались, поразило Ашера: — Боже, откуда взялось столько магических зверей?

Кажется, все магические звери из этой пустоши сбежались сюда?

Караван из тысячи человек нанял не менее двухсот охранников, но магических зверей, с которыми они сражались, было, судя по всему, вдвое больше, чем охранников.

Сотни магических зверей — больших и маленьких, одиночных и стайных, разных типов — собрались вместе. Даже если это были низкоуровневые магические звери, зрелище было поистине грандиозным.

— Мальчишки, не стойте столбом, быстрее идите в безопасное место!

Кто-то, пробегая мимо, доброжелательно напомнил им об этом.

Изуми спросил: — Что нам делать?

Идти помогать?

Ашер, конечно, хотел помочь, но прекрасно понимал, что с его силами он ничем не сможет быть полезен. И хотя его способности были невелики, он всё же мог видеть, что, несмотря на многочисленность нападавших магических зверей, наёмники действовали совершенно непринуждённо, и по ним совсем не было видно, что они в опасности.

Даже остальные безоружные люди в караване, хотя и были напуганы, не паниковали; всё было в полном порядке.

Ашер стиснул зубы, потянул Изуми к месту сбора людей и сказал: — Я верю, что с ними всё будет в порядке. Нам тоже нужно быстрее идти в безопасное место.

Изуми не возражал, потому что он тоже заметил, что наёмники действительно были очень сильны. Хотя он не понимал местной системы силы, Изуми видел множество разноцветных сияний во время боя.

Эта аура, разноцветная и сияющая, называлась Боевой Ци.

Он слышал, как Ашер рассказывал о характеристиках различных профессионалов: те, кто излучал Боевую Ци во время боя, были признаком профессиональных Воинов, и только Воины третьего ранга и выше могли использовать Боевую Ци.

Когда Ашер представлял ему это, дядя Карт, который также присутствовал, специально выпустил Боевую Ци, чтобы Изуми мог более наглядно это понять.

Поэтому он знал, что среди Боевой Ци, которую он видел сейчас, помимо Красной Боевой Ци, представляющей Воинов третьего ранга, как у Карта, были даже Оранжевая Боевая Ци, представляющая четвёртый ранг, и Жёлтая Боевая Ци, представляющая пятый ранг.

С такой группой сильных профессиональных Воинов, безусловно, не составит труда защитить всех.

Изуми последовал за Ашером в безопасное место. Самым безопасным местом, естественно, был центр колонны, где находились повозки лидера каравана. Однако, приблизившись, они обнаружили, что там уже было очень много людей. Хотя порядок и поддерживался, всё выглядело довольно шумно.

Изуми остановил Ашера, который всё ещё хотел идти вперёд: — Нам лучше не протискиваться туда, это может привести к неприятностям.

Ашер подумал и сменил направление: — Тогда пойдём туда.

В конце концов, они остановились у одной из повозок — той самой, к которой Ашер давно проявлял интерес, желая узнать, какие магические звери там находятся.

Однако в этот момент им было не до этого.

Владелец повозки в это время всё ещё находился среди людей, призывая всех принять меры предосторожности, а возница, присматривавший за повозкой, неизвестно куда делся, поэтому никто не мешал им приблизиться.

В этот момент Ашеру было уже не до магических зверей, он просто хотел знать, как идёт битва снаружи.

Поэтому он сосредоточился на самой большой повозке в караване.

— Давай заберёмся на повозку, оттуда обзор будет лучше.

Изуми тоже хотел узнать, что происходит снаружи, поэтому быстро согласился с предложением Ашера. С помощью Гардевуара они оба забрались на крышу повозки, не привлекая ничьего внимания.

Они наблюдали за полем боя.

Мир под покровом ночи был тёмным. Ни Изуми, ни Ашер не обладали ночным зрением. Всё, что они могли видеть, — это смутные фигуры, переплетающиеся в темноте, а также различные боевые навыки и магические умения со спецэффектами.

Но у них был Гардевуар. Гардевуар, обладающий отличным зрением, очень ответственно объяснил им общую ситуацию.

Всё было так, как они и предполагали: хотя нападавших магических зверей было много, перед наёмниками, которые были выше их по рангу и обладали отличным снаряжением и оружием, они оказались уязвимы.

Но даже так, магические звери не отступали, продолжая упорно пытаться прорвать оборону наёмников.

Изуми совершенно не мог понять: — Почему они так отчаянно сражаются?

В этом караване так много людей, обычно магические звери не должны нападать на нас, верно?

Хотя Изуми знал немного, он верил, что магические звери обладают определённым интеллектом. Возможно, они не так умны, как люди, но инстинкт самосохранения — это врождённое качество всех существ.

— Я не знаю, но думаю, в этом караване есть что-то, что для них очень важно, и они готовы умереть, чтобы получить это.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение