Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того как было решено идти вместе, группа немного подготовилась и отправилась в путь.
Изначально, со скоростью Арканайна, Изуми мог бы покинуть лес за два дня, но если идти с отрядом наёмников, время растягивалось, поскольку у последних не было ездовых животных, и они не могли угнаться за Арканайном.
Однако Изуми не тратил лишнее время зря. Обнаружив, что его нынешнее местоположение довольно необычно, он специально попросил Ашера научить его местному языку для удобства общения.
Это был не только общий язык этого мира, но и йоркширский диалект, наиболее знакомый отряду наёмников.
Что касается общего языка, у Изуми была хорошая база, поэтому он учился быстро. Но йоркширский диалект давался не так легко; этот малый язык, чье произношение совершенно не было связано с общим языком, был не только очень запутанным, но и трудным для изучения. Чтобы освоить его, требовалось огромное количество времени и усилий.
Однако сейчас у Изуми было мало времени, и после нескольких попыток он сам отказался от идеи освоить йоркширский диалект, довольствуясь лишь пониманием некоторых базовых выражений.
— В большинстве мест, особенно в больших городах, в основном используется общий язык, так что если ты его знаешь, проблем не будет.
Шестнадцатилетний Ашер, в отличие от других членов отряда, не был таким опытным. Хотя поначалу он немного боялся, после разговора с Изуми он быстро забыл о трёх страшных магических зверях рядом и стал свободно общаться с Изуми.
Поскольку Ашер тоже так сказал, Изуми, естественно, сосредоточил все свои силы на изучении общего языка континента.
Во время обучения Изуми сознательно направлял разговор на местные обычаи и нравы, благодаря чему быстро получил много полезной информации.
Как он и предполагал, это была не его родная Земля (условно говоря), а другая планета.
Люди здесь, похоже, не имели понятия о планетах (когда Изуми спросил Ашера, как произнести это слово, он объяснял долго, но так и не смог заставить собеседника понять). Они знали только, что в этом мире есть три континента, и сейчас они находились на самом большом из них — континенте Оо. На континенте Оо было более сотни больших и малых государств, поэтому этот континент также называли Землёй Ста Государств.
Бартленд был одним из них. Среди Ста Государств Бартленд не выделялся, его можно было считать второсортным государством. Обладая такой мощью, он, тем не менее, имел самую большую территорию среди всех Ста Государств и должен был бы стать объектом зависти других стран, но на самом деле за двести лет существования Бартленда почти не происходило внешних войн.
— Причина в Лесу Фантазий, где мы сейчас находимся.
Здесь очень много сильных магических зверей, и они часто выходят наружу, а некоторые даже не возвращаются. В Бартленде много мест, подходящих для обитания магических зверей, таких как леса, болота и реки, и теперь эти места в основном стали их местами обитания.
Это происходит благодаря регулярной зачистке со стороны армии, иначе маленькие города, вероятно, давно бы превратились в безлюдные зоны.
Поэтому соседние страны опасались, что если они уничтожат Бартленд, то некому будет регулярно очищать территорию от магических зверей, и тогда этих зверей станет всё больше, и они начнут бесчинствовать на их землях.
Таким образом, все страны, сражаясь друг с другом, молчаливо игнорировали Бартленд, ведь пока магические звери бесчинствовали, у Бартленда не было ни лишних сил, ни возможности расширять свои территории.
Карт, шедший во главе отряда, внезапно остановился, обернулся и сказал Изуми: — Темнеет. Может, разобьём здесь лагерь на ночь?
Изуми пришёл в себя и обнаружил, что небо уже начало темнеть.
Изуми погладил живот: — Раз уж так, неудивительно, что я проголодался.
Хотя его речь всё ещё была немного прерывистой, по сравнению с началом Изуми прогрессировал очень быстро.
Из-за того, что он стал меньше и слабее физически, Изуми всё равно ехал на Арканайне, следуя за отрядом наёмников. И даже так, после целого дня тряски, он был измотан.
Карт и его отряд наёмников, распределив обязанности, установили палатки и развели костёр. Изуми тоже хотел помочь, но Карт отказал ему, сославшись на его юный возраст.
Когда все сели у костра, готовясь перекусить, они обнаружили большую проблему.
Еда, которую приготовил отряд наёмников, состояла из сухих пайков и вяленого мяса, которые могли храниться долго. Однако, проведя много времени в лесу, и несмотря на пополнение запасов, оставшихся сухих пайков было не так уж много.
Если бы был только Изуми, который мало ест из-за своего маленького размера, еды хватило бы. Но теперь с ними были не только Изуми, но и три магических зверя, двое из которых, очевидно, обладали большим аппетитом. Их запасов не хватило бы даже на один приём пищи.
Бенни: — Может, пойдём поохотимся сейчас? Здесь поблизости должны быть Земляные Вепри.
Ашер объяснил Изуми, что Земляной Вепрь — это магический зверь второго ранга, получивший своё название из-за того, что это земляной магический зверь, большой по размеру, с толстой шкурой и мясом, а также с парой огромных клыков по бокам рта.
Услышав, что они собираются приготовить еду для Арканайна и других, Изуми поспешно замахал руками: — Нет-нет, у нас есть еда.
Пока он говорил, Гардевуар уже снял с его спины рюкзак, расстегнул молнию, сначала достал из него скатерть и расстелил её на земле, затем вынул предмет, похожий на увеличенный ключ, а потом достал несколько кормушек, посмотрел на них и спросил Изуми: — Шала-ша?
— Мм? Трёх будет достаточно.
Эти люди уже были напуганы Гардевуаром и другими, и Изуми решил, что лучше не показывать им остальных покемонов.
Что касается других покемонов, то в покеболах они не голодают, так что временно не есть им было не страшно.
Гардевуар кивнул, убрал лишние кормушки и оставил только три.
Все лишь почувствовали, как промелькнула чёрная тень, и Шайни, который дремал на большом дереве, уже прыгнул перед Гардевуаром. Его длинный львиный хвост метался из стороны в сторону, а взгляд с жадностью был прикован к Гардевуару — точнее, к тому, что было у него в руках.
Такой взгляд не смутил Гардевуара. Он поставил кормушки на скатерть, затем взял похожую на ключ коробку для энергоблоков, открыл крышку и высыпал содержимое в кормушку.
Маленькие цилиндрические гранулы посыпались оттуда с шорохом. Гардевуар продолжал сыпать, пока кормушка не заполнилась наполовину, затем взял другую кормушку и продолжил.
Заполнив последнюю кормушку, Гардевуар собирался убрать коробку для энергоблоков, но Шайни был недоволен количеством в своей кормушке и подтолкнул её к Гардевуару.
— Рёв~ — Ещё насыпь.
— Шала! — Нет.
Хотя Гардевуар не совсем понимал, он догадался о его смысле и твёрдо отказал Шайни.
Шайни: — Рёв!
Гардевуар: — Шала!
Несмотря на языковой барьер, они умудрились поссориться, что было просто поразительно.
— Гав-гав~ — Видя, что Шайни вот-вот набросится, Арканайн поспешно подошёл, чтобы разнять их.
Когда Арканайн вмешался, Шайни, хоть и был недоволен, перестал буянить. Он подтолкнул свою кормушку к Арканайну и нежно уткнулся в него.
Арканайн издал низкий рык, но не стал мешать Шайни, и опустил голову, чтобы начать есть свою порцию.
Изуми, увидев это, улыбнулся и сказал Гардевуару: — Похоже, они отлично ладят.
В этот момент Карт и остальные были ошеломлены. Предмет в форме ключа был размером всего с ладонь, но из него высыпалось в несколько раз больше содержимого. Как ни посмотри, такой маленький предмет не мог вместить столько.
Ашер дрожащим пальцем указал на то, что было в руке Гардевуара: — Изуми, это, это же...
— Мм? Это?
Изуми задумался, как сказать "коробка для энергоблоков": — Это коробка для еды магических зверей.
Он автоматически заменил "покемонов" на "магических зверей".
— Нет, не это я имел в виду!
Ашер был так взволнован, что не знал, что сказать: — Это же то самое, это же оно?
— Легендарный магический предмет хранения, верно?
Не выдержав бессвязной речи Ашера, Роджер не удержался и вставил слово.
Хотя его общий язык был не очень хорош, это слово само по себе было из общего языка, поэтому Изуми его понял.
Но... — Что такое магический предмет хранения?
— Это магический предмет, который выглядит очень маленьким, но внутри может вмещать в несколько или даже в десятки раз больше вещей, чем его собственный объём.
К удивлению, объяснил Нанс, и хотя его общий язык был не таким беглым, как у Ашера, он был достаточно чётким и понятным.
Конечно, поскольку Изуми и Ашер всю дорогу учили общий язык, остальные члены отряда наёмников тоже кое-что выучили, и можно было надеяться, что скоро их общение не будет проблемой.
— Выглядит маленьким, а внутри большое... — Изуми потребовалось некоторое время, чтобы понять его слова. — Мм, если это так, то это тоже можно считать «магическим предметом хранения», но это не магия, а технологический продукт.
Ашер: — Технологический продукт?
Изуми: — Это предметы, сделанные с помощью механического оборудования.
— Не совсем понятно, но звучит очень глубоко, — Ашер кивнул, впечатлённый, хотя и не до конца понимающий, а затем перестал зацикливаться на этом вопросе и продолжил взволнованно смотреть на коробку для энергоблоков. — Я всегда думал, что предметы хранения существуют только в легендах. Не ожидал, что такие магические предметы действительно существуют.
Это действительно звучало очень впечатляюще. Увидев, что Ашер не отрывает глаз от коробки для энергоблоков, Изуми взял её у Гардевуара и протянул Ашеру.
— Ты хочешь показать мне?
Глаза Ашера расширились от удивления.
Изуми улыбнулся: — Мм, разве ты не хотел посмотреть?
Ашер бережно взял её, осторожно погладил поверхность, а затем, подражая Гардевуару, открыл крышку и высыпал содержимое.
Один энергоблок упал ему в руку, и он потрясённо воскликнул: — Ах! Дядя Карт, это можно использовать без магии! Просто удивительно!
Услышав это, Роджер тоже подошёл: — Дай посмотреть!
Ашер передал предмет Роджеру, и тот тоже попробовал. Действительно, он мог использовать его, не обладая никакой магией.
Затем Бенни, Нанс и даже Карт, который был гораздо спокойнее своих младших товарищей, не удержались и попробовали. Действительно, пользоваться им мог каждый.
После этого взгляды всех изменились.
Предмет хранения, который можно использовать без магии, не упоминался даже в легендах. Если бы такой сокровище стало известно миру, это вызвало бы настоящую сенсацию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|