Глава 7. Стой здесь смирно

Прекрасный, как небожитель с картины, Таю стоял на возвышении и, глядя на Лошуя, с улыбкой произнёс: — Какая милая девочка. Цзи Моли, где ты её нашёл?

Небожители замерли…

А затем все, как один, уставились на Цзи Моли и стоящую за ним Юээр.

Под пристальным вниманием десятков пар глаз Юээр взяла самый большой персик со стола, спокойно откусила кусочек и навострила ушки.

На лице Цзи Моли не дрогнул ни один мускул. Он грациозно поднял чашу с персиковым вином, сделал глоток, поставил её обратно на стол и на мгновение задумался.

Небожители внизу, заворожённые его красотой и изяществом, затаили дыхание, ожидая ответа.

Цзи Моли посмотрел на Таю, улыбка которого стала ещё шире, и произнёс своим голосом, чистым, как журчание ручья по нефриту: — Не помню.

Раздался ещё один хруст — Юээр откусила половину персика, сохраняя невозмутимое выражение лица.

Цзи Моли удивлённо посмотрел на неё. Её щёки были надуты от персика, и он не сразу понял, что происходит.

Таю с улыбкой произнёс: — Вот как. — С этими словами он откуда-то достал нефритовый веер и начал неторопливо обмахиваться им.

Он помолчал, а затем тихо сказал Цзи Моли: — Эта вещь… только что появилась на горе Байхуо. Туда уже отправились толпы демонов, духов, призраков и даже смертных магов и заклинателей, чтобы заполучить её.

Цзи Моли тут же встал и, обращаясь к Владычице Матери и Нефритовому Императору, сказал: — Прошу прощения, мне нужно уйти.

Владычица Мать и Нефритовый Император закивали, довольные его вежливостью.

Верховные Боги Лошуй и Таю отправились к горе Байхуо. Конечно же, маленький хвостик по имени Юээр последовала за ними.

Она и сама не знала почему, но чувствовала, что должна быть рядом с Цзи Моли, куда бы он ни пошёл.

После того, как небожители проводили их взглядами, некоторые из них тоже поспешили к горе Байхуо. Раз уж туда отправились два Верховных Бога, значит, там произошло что-то важное. Стоит разузнать.

Мир небожителей только начал восстанавливаться после Восстания Божественного Императора, и нельзя было без конца устраивать пиры и праздники, игнорируя происходящее во внешнем мире.

Остальные продолжили Праздник Персиков Бессмертия. Небожительницы, очарованные двумя Верховными Богами, были довольны — этот праздник стал самым запоминающимся за всю историю. Ведь увидеть сразу двух Верховных Богов — большая удача.

Цзи Моли, не желая причинять Юээр неудобства, решил не лететь, а призвал разноцветное облако. Он поставил Юээр на облако, а сам встал перед ней, защищая от ветра.

Он не видел в этом ничего странного.

Он просто думал, что раз уж он подобрал этого тигрёнка, то должен заботиться о ней.

Таю, летевший рядом с ними, как всегда, был вежлив и учтив. Но в его добрых глазах промелькнуло задумчивое выражение.

Они летели очень быстро и добрались до горы Байхуо, расположенной за десятки тысяч ли, всего за несколько часов.

У подножия горы уже собрались несколько групп, которые стояли, не двигаясь.

Увидев Цзи Моли и Таю, все удивились.

— Ого! — воскликнула соблазнительная демоница в ярко-красном одеянии, изящно покачивая бёдрами. — Какими судьбами двух Верховных Богов занесло на гору Байхуо? Ха, посмотрим, кто из вас сможет их одолеть!

— Чёрт возьми, Хуа Мудань! — рявкнул здоровяк из мира демонов, сверкая глазами. — Если бы не ты, я бы уже давно забрал сокровище и ушёл, а не стоял бы здесь, глотая пыль!

Тут возмутились призраки. Один из них, закутанный в чёрный плащ, прошипел: — Да Тун, Хуа Мудань, хватит болтать! Это сокровище нашли мы, а вы бесстыдно пытаетесь его украсть! Думаете, с нами так легко справиться?!

— Даже если вы его и нашли, это ещё не значит, что оно ваше, — парировала Хуа Мудань, поправляя волосы. — Если вы такие могущественные, почему до сих пор не забрали его?

Призрак не нашёлся, что ответить, и отвернулся.

Прошлой ночью один из их слуг случайно наткнулся на вход в барьер. Он увидел в пещере яркий свет.

Всем известно, что призраки боятся света. Слуга, понимая, что в пещере находится что-то ценное, но не решаясь войти, поспешил доложить об этом своему господину.

Тот собрал отряд и отправился за сокровищем, но, придя на место, не смог найти вход в барьер. Они пытались прорваться силой, но тут появились демоны, потом цветочные феи, а затем и смертные маги.

Никто не мог разрушить барьер, но и отступать никто не хотел. Они стояли в ожидании, пока не появились два Верховных Бога.

Цзи Моли, сохраняя невозмутимое выражение лица, даже не взглянул на них.

Он плавно опустил облако на землю, взял Юээр за руку и направился к пещере.

Все понимали, что Верховные Боги пришли за сокровищем, и, поскольку сами они не могли разрушить барьер, решили не мешать им. Они расступились, пропуская Цзи Моли и Юээр. Они знали, что, когда барьер падёт, у них будет шанс.

— Давай ты, — сказал Таю с улыбкой, глядя на Цзи Моли.

Цзи Моли кивнул, понимая, что он имеет в виду.

Если бы речь шла только о силе, Таю мог бы сам справиться с этими существами и забрать сокровище. Но они оба знали, что эта вещь, которую они так долго искали, не так-то просто достать.

Поэтому Таю и позвал Цзи Моли. Один должен был забрать сокровище, а другой — сдержать остальных.

Цзи Моли подошёл к барьеру и взмахнул рукой. Барьер с грохотом рассыпался.

Присутствующие замерли. Неужели этот барьер, который они часами пытались разрушить, был таким слабым?!

Из пещеры вырвался ослепительный луч света, который больно резал глаза.

— Что это? — спросила Юээр, прищурившись и потянув Цзи Моли за руку.

— Осколок Нефритового Созвездия, — ответил Цзи Моли, ведя её к пещере.

Как только барьер пал, все бросились к пещере, пытаясь в суматохе схватить сокровище. Началась драка, в воздухе замелькали магические артефакты и заклинания. Через мгновение всё смешалось в кучу.

Таю неторопливо шёл за Цзи Моли, наблюдая за схваткой. Он не вмешивался, его задача была лишь в том, чтобы не дать никому помешать Цзи Моли.

Дойдя до входа в пещеру, Цзи Моли посмотрел на Юээр и повёл её внутрь.

Юээр ничего не видела из-за яркого света, она не могла найти Осколок Нефритового Созвездия.

Она просто шла за Цзи Моли, пока он не остановился.

Цзи Моли создал вокруг Юээр защитный барьер, чтобы свет не навредил ей, и погладил её по голове: — Стой здесь смирно и никуда не ходи.

Юээр, закрыв глаза, послушно кивнула.

Таю стоял у входа в пещеру. Если бы не его неземная красота и благородная осанка, его можно было бы принять за обычного учёного.

Он заглянул в пещеру, а затем повернулся и встал у входа, преграждая путь, словно неприступная крепость.

Цзи Моли собрал духовную энергию в ладони и протянул руку к Осколку Нефритового Созвездия.

Осколок засиял ещё ярче и начал дрожать.

Осколок Нефритового Созвездия был частью божественного артефакта. Попав на гору Байхуо, он создал вокруг себя мощный барьер, и, если бы не случайность, никто из пяти миров не смог бы его найти.

Если бы кто-то с недостаточной силой попытался взять его, защитная сила Осколка уничтожила бы его.

Сияние в ладони Цзи Моли становилось всё ярче, Осколок дрожал всё сильнее, и вся гора Байхуо сотрясалась.

Все, кто был снаружи, испугались.

Главари каждой группы начали размышлять. Хуа Мудань, посмотрев на остальных, первой заговорила: — Судя по всему, это очень могущественный артефакт. Если Верховный Бог заберёт его, мы никогда не сможем отнять его у него. Может быть, объединим силы, заберём сокровище, а потом решим, что с ним делать?

Остальные главари были того же мнения, но не хотели первыми предлагать сотрудничество. Они подумали, что можно притвориться, что согласны, а потом, в суматохе, попытаться украсть сокровище.

Поэтому все нехотя согласились.

Всего за мгновение те, кто только что сражались друг с другом, объединились ради общей цели и бросились к пещере.

Таю, стоя у входа, небрежно обмахивался нефритовым веером. — Хотите войти? — спросил он с улыбкой. — Сначала одолейте меня!

Несколько женщин, очарованные красотой Таю, освещённого сиянием из пещеры, подумали: «Вот он, настоящий Верховный Бог! Такую красоту не найти во всех Шести мирах!»

Таю закрыл веер и вступил в бой с призраком, который бежал впереди всех.

Вся гора Байхуо сотрясалась, а в пещере трясло ещё сильнее. Юээр сидела в защитном барьере, не смея пошевелиться. Она не открывала глаза, но слышала грохот и очень беспокоилась за Цзи Моли.

В этот момент на горе Байхуо появилась огромная змея. Она тут же приняла человеческий облик и направилась к пещере.

Таю сражался с остальными. Одним ударом он мог бы уничтожить их всех.

Но богам нельзя убивать.

Всех нападавших было больше тысячи. Сдерживать их было несложно, но очень утомительно. Таю стоял у входа, ловко орудуя веером — он то взмахивал им, то бил им, то использовал как щит.

Вдруг белое сияние вспыхнуло с новой силой, и раздался оглушительный грохот.

В этот момент Таю бросился в пещеру, и одновременно с ним внутрь проскользнула жёлтая тень.

Юээр услышала грохот и открыла глаза. Она ещё не успела увидеть Цзи Моли, как сквозь барьер к ней пробился жёлтый луч света.

Он стремительно приближался, и Юээр замерла, её разум опустел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение