Глава 2. Маленькую тигрицу зовут Юээр

Глава 2. Маленькую тигрицу зовут Юээр

Однажды Верховный Бог Лошуй, выкроив свободное время, отправился с маленькой фиолетовой тигрицей в путешествие на облаке. Они приземлились у неизвестной волшебной горы. Тигрица потянула его за рукав, прося остановиться у тысячелетнего персикового дерева. Она спрыгнула с его ладони и начала прыгать по ветвям в поисках персиков. Найдя небольшой зелёный плод, она жадно откусила кусочек, но тут же скривилась — персик оказался кислым. Цзи Моли нахмурился и позвал её: — Иди сюда.

В этот момент наш могущественный и благородный Верховный Бог Лошуй вдруг осознал одну маленькую проблему: у тигрицы, кажется, нет имени.

Несколько дней спустя Верховный Бог вместе с тигрицей любовался луной в Павильоне Ловящий Отражение Луны на горе Лошуй. Эта гора существовала с тех пор, как боги сотворили мир. Подобно своему хозяину, она была окутана вечными снегами и туманами — древняя и величественная. В самом сердце горной цепи Лошуй находилась резиденция Цзи Моли. Удивительным образом здесь всегда царила весна, цветы цвели круглый год, наполняя воздух благоуханием.

Павильон Ловящий Отражение Луны располагался на вершине самой высокой скалы. Над ним сиял яркий диск луны, а внизу простиралась бездонная пропасть. Это место, где величие природы сочеталось с изысканной элегантностью, считалось одним из самых красивых в мире небожителей.

Маленькая фиолетовая тигрица лежала на ладони Верховного Бога, широко раскрыв глаза и глядя на захватывающий вид.

Снега горы Лошуй, освещённые лунным светом, сверкали белизной, простираясь на тысячи ли.

Тигрица вдруг почувствовала необъяснимую грусть. В её памяти всплывали какие-то важные, но утраченные воспоминания. Хотя рука бога была тёплой и уютной, в её памяти жили тёплые улыбки и ласковые прикосновения. Она словно слышала смех, эхом раздающийся вокруг.

Куда же все они делись?

Цзи Моли в белоснежных одеждах стоял на вершине горы, взгляд его был устремлён вдаль. Его прекрасные черты лица словно растворялись в тумане.

Тигрица забеспокоилась. А вдруг Верховный Бог вот так просто… исчезнет? Что же тогда с ней будет?

Она вцепилась маленькими пухлыми лапками в широкий рукав Цзи Моли и жалобно заскулила.

Взгляд Цзи Моли упал на тигрицу.

Он словно ещё не до конца пришёл в себя. Его тёмные глаза были похожи на ночное небо, затянутое туманом, или на бескрайнее море, мерцающее в ночи таинственным блеском. Казалось, они способны впитать в себя все эмоции мира.

Тигрица смотрела на Цзи Моли, не отрывая глаз.

И замерла, забыв обо всём на свете.

Туман в глазах Цзи Моли рассеялся. Он погладил тигрицу по голове рукой, белой, как снег на горе Лошуй: — Маленькая фиолетовая тигрица?

Тигрица очнулась и потёрлась головой о его руку, изо всех сил выражая свою привязанность.

Цзи Моли вспомнил, как нашёл её. С его силой ему не составило труда узнать, что произошло с её семьёй. Он вздохнул и сказал: — Юэ. Радость рассеивает печаль и проясняет разум. Я назову тебя Юээр. Тебе нравится?

Глаза тигрицы, чистые, как горный хрусталь, радостно заблестели. Она открыла рот и, повинуясь инстинкту, произнесла: — Ю… Мой отец был из рода Ю.

Её голос был мягким и нежным, а сама она — крошечной и очаровательной.

Настроение Цзи Моли заметно улучшилось. — Хорошо, Ю Юээр. Юээр.

В этот раз Цзи Моли медитировал почти полмесяца.

Открыв глаза, он почувствовал, что что-то не так.

Он посмотрел на свою ладонь и с удивлением обнаружил, что маленькой тигрицы там нет. Обычно она лежала, глядя на него своими глазами, полными слёз.

Он протянул руку и погладил её по голове. Никакой реакции. Погладил ещё раз. Снова ничего.

Верховный Бог Лошуй замер и поспешно направил в неё поток духовной энергии.

Юээр наконец открыла глаза. Увидев Цзи Моли, она радостно зажмурилась, а затем слабым голосом промямлила: — Кушать… кушать…

Цзи Моли застыл. Он совсем забыл, что она, в отличие от него, ещё не обрела бессмертное тело. И пусть она была редким божественным зверем, ей всё равно нужно было питаться.

Он тут же взмахнул рукой, призывая персики бессмертия, и протянул их Юээр. Он думал, что она, как обычно, схватит персик лапками и начнёт грызть, но Юээр отвернулась.

Верховный Бог убрал персик. — Что ты хочешь съесть?

Юээр тут же повернулась, её глаза, полные слёз, смотрели на него с надеждой. — Мясо.

Так в резиденции Верховного Бога появилась кухня, появились масло и соль. Зачем рис и дрова? Ну, с безграничной силой Верховного Бога дрова не нужны — достаточно одного заклинания, чтобы приготовить мясо любой прожарки. А рис… Что ж, питомец Верховного Бога не любил овощи, он ел только мясо.

Впоследствии небожительницы и демоницы, «случайно» пролетавшие мимо горы Лошуй и «заблудившиеся» неподалёку от резиденции Верховного Бога, часто задерживались у кухни, вдыхая упоительный аромат.

Поэтому кухня Верховного Бога Лошуя получила прозвище «Рай на земле».

С того дня Цзи Моли стал регулярно передавать Юээр свою духовную энергию, чтобы помочь ей скорее достичь бессмертия. Почему он не мог передать ей всю необходимую энергию сразу? Тело Юээр ещё не было готово к такому мощному потоку. Это могло повредить её духовному корню.

Так Верховный Бог Лошуй и маленькая фиолетовая тигрица начали свою безмятежную жизнь на горе Лошуй.

Со временем все заметили, что Верховный Бог стал чаще появляться на различных небесных пирах, и каждый раз он брал с собой маленькую тигрицу.

Обитатели Шести миров недоумевали: какое отношение пиры имеют к этой крошечной тигрице?

И снова Бессмертная Шаояо, известная своей мудростью, высказала предположение: «Должно быть, маленькая тигрица любит посещать пиры, потому что там много мяса».

Все вспомнили о кухне Верховного Бога, прозванной «Раем на земле», и всё поняли.

После этого в течение трёхсот лет многие небожительницы, демоницы и даже духи каждую ночь видели один и тот же сон.

Им снилось, что они стали маленькой фиолетовой тигрицей по имени Юээр, живущей на ладони Верховного Бога. Когда они хотели есть, бог готовил им мясо с помощью волшебства, а когда уставали, он щедро делился своей бесконечной духовной энергией.

По Шести мирам разнеслась поговорка: «Лучше быть тигрицей на ладони Верховного Бога, чем небожительницей, совершенствующейся тысячелетиями». «Кому нужна красота, когда можно быть маленькой тигрицей на ладони Верховного Бога?»

Слава маленькой фиолетовой тигрицы разнеслась повсюду. Она трижды подряд занимала первое место в рейтинге самых популярных божественных питомцев столетия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение