Глава 5. Смертные были правы

Юээр только подошла к Павильону Ловящий Отражение Луны, как увидела небесного слугу по имени А Тун, который постоянно крутился возле кухни. Он промчался мимо неё.

Пройдя немного, он обернулся и с любопытством посмотрел на Юээр.

Заметив два маленьких фиолетовых ушка, торчащих из её чёрных волос, он удивлённо вскинул брови.

— Вы, случайно, не Бессмертная Ю Юээр? — поспешно поклонился он.

На самом деле, называть Юээр бессмертной было ещё рано.

Она лишь приняла человеческий облик, но ещё не достигла бессмертия.

Чтобы стать бессмертной, ей нужно было достичь пика Великого Совершенства. Например, смертные, культивирующие бессмертие, должны пройти стадии Закалки Ци, Основания, Золотого Эликсира, Зарождения Души, Выхода из Тела, Разделения Духа, Преобразования Духа, Слияния, Великого Совершенства, Преодоления Небесной Кары и Вознесения. Обычно Преодоление Небесной Кары не считается отдельной стадией, и, достигнув пика Великого Совершенства, культиватор, обладающий достаточной силой, сразу же возносится.

Однако для духовных животных всё было иначе. Приняв человеческий облик, они уже достигали уровня Великого Совершенства смертных. Им оставалось лишь достичь пика этой стадии, чтобы, преодолев Небесную Кару, стать бессмертными.

Конечно, многие духовные животные погибали, пытаясь преодолеть Небесную Кару, превращаясь в демонов или впадая в безумие.

Для демонов достижение бессмертия было гораздо сложнее.

Хотя небожители могли пасть во тьму, став демонами, обратный путь был для них закрыт.

Таким образом, Юээр ещё не была бессмертной. Несмотря на то, что она культивировала уже несколько сотен лет и Цзи Моли передал ей часть своей мощной духовной энергии, она лишь приняла человеческий облик и находилась на начальной стадии Великого Совершенства.

Хотя с тех пор, как Цзи Моли спас её, Юээр постоянно находилась рядом с ним и мало что знала о внешнем мире, она много читала — книги о культивации, а также различные истории и легенды Шести миров.

Поэтому она не стала поправлять А Туна, лишь кивнула: — Ты меня ищешь?

Хотя А Тун выглядел как милый и невинный маленький слуга, на самом деле ему было несколько тысяч лет. Он не обиделся, что она назвала его по имени, и с улыбкой ответил: — Верховный Бог проснулся и, не найдя вас, велел мне вас отыскать.

Юээр кивнула. Вдруг она вспомнила, что сейчас она в человеческом облике, и Цзи Моли её такой ещё не видел. — А я… я выгляжу странно? — спросила она А Туна.

— Что вы! — воскликнул А Тун. — Бессмертная Ю Юээр — чистая, как лотос, милая и очаровательная, невинная и естественная, грациозна, как летящий гусь, изящна, как парящий дракон, блистательна, как осенняя хризантема, великолепна, как весенняя сосна…

Юээр с недоумением посмотрела на А Туна: — Грациозна, как летящий гусь, изящна, как парящий дракон, блистательна, как осенняя хризантема, великолепна, как весенняя сосна… Это скорее про вашего Верховного Бога.

А Тун смущённо засмеялся. Юээр не стала зацикливаться на этом.

Она повернулась и направилась к Павильону Ловящий Отражение Луны. Она немного торопилась, ей и самой не терпелось увидеть Цзи Моли.

Цзи Моли стоял на Камне Облачных Грёз. Слева от него с отвесной скалы свисал замёрзший водопад, а справа раскинулось озеро с прозрачной бирюзовой водой.

Его чёрные волосы ниспадали на белоснежные одежды, словно чёрная тушь, разлитая по тончайшей рисовой бумаге.

Один только его силуэт захватывал дух. Он просто стоял, но казалось, что весь окружающий пейзаж стал частью картины.

Услышав лёгкие шаги Юээр, Цзи Моли обернулся.

Его тёмные глаза сияли необычайным блеском, а лицо, белое, как нефрит, излучало неземное сияние.

Юээр прищурилась. Она слышала, что те, кто встречался взглядом с Верховным Богом Лошуем, запоминали это на всю жизнь и больше ни о чём не жалели.

Среди небожителей было немало красивых — молодые отличались изяществом и грацией, а старые — мудростью и величием. Все они обладали неземной красотой.

Но красота, величие и благородство Цзи Моли поражали всех. Небожительницы вздыхали, прижимая руки к груди, а небожители испытывали стыд и смущение.

Подойдя к Цзи Моли, Юээр нервно опустила голову. Она не могла, как раньше, в облике тигрёнка, запрыгнуть к нему на руки и обнять.

Она робко стояла перед ним, длинные ресницы скрывали её янтарные глаза. Она теребила края своего одеяния из перьев, сама не понимая, почему так волнуется.

Цзи Моли смотрел на неё. Два маленьких фиолетовых ушка торчали из её чёрных блестящих волос, поникнув, как увядшие цветы.

Неосознанно он протянул руку и погладил одно из ушек.

Мягкое, покрытое нежным пушком, оно ласкало его пальцы.

— Почему твои ушки не приняли человеческий облик?

Юээр опустила голову ещё ниже: — Я… я разволновалась…

Сердце её бешено колотилось. Пальцы Цзи Моли всё ещё поглаживали её ушко. Она волновалась ещё сильнее, но эти нежные прикосновения были такими приятными.

Цзи Моли замолчал, а затем рассмеялся.

Юээр подняла голову и увидела на его прекрасном лице ослепительную улыбку. Его тёмные глаза лучились теплом, словно поверхность озера, с которого сошёл ледяной туман, и теперь по воде бежали весёлые блики.

Сердце Юээр забилось ещё быстрее, чем у Бога Земли, когда тот убегал от кого-то. Ей стало трудно дышать. Она сейчас умрёт от счастья, наверное.

В сборнике «Интересные истории Шести миров» появится новая запись: «В такой-то день такого-то года маленький божественный зверь Верховного Бога Лошуя умер от удушья, сражённый его красотой».

Потомки, изучая эту историю при свете мерцающей свечи, будут вздыхать: «С древних времён красота губила людей».

Цзи Моли, конечно же, не знал, о чём думает Юээр. Он лишь заметил, как её ушки вдруг встали торчком. Он удивлённо посмотрел на неё, затем отпустил ушко и снял с её шеи Пространственный мешочек.

— Ты уже приняла человеческий облик, зачем носить его на шее, как тигрёнок? — Сказав это, он слегка наклонился и завязал изящный мешочек у неё на поясе.

Юээр застыла, как изваяние. Раньше, читая любовные романы смертных, она смеялась над фразами типа «Остановись, мгновенье!» или «Если бы время остановилось в этот миг!». Она переворачивала страницу лапкой и посмеивалась над глупостью смертных. Если бы Старик Время остановился хотя бы на полчаса, Звёздный Князь Маожи и Звёздный Князь Бижи наверняка пожаловались бы Нефритовому Императору на его несправедливость.

Но сейчас ей самой захотелось, чтобы Старик Время подвернул ногу и немного отдохнул. Юээр вздохнула: «Смертные были правы».

Цзи Моли завязал мешочек и заметил, что на Юээр надето огненно-красное одеяние из перьев.

— Откуда у тебя эта одежда?

— Мне дала одна птичка.

Цзи Моли вздохнул. Какая птичка может дать такую одежду? Это же перья редкого божественного зверя — огненного феникса!

— Через несколько дней Владычица Мать устраивает Праздник Персиков Бессмертия. Ты пойдёшь со мной.

Юээр кивнула, радуясь, что её ждёт вкусное угощение.

Прошло несколько дней.

Близился полдень, а Юээр всё не было видно.

Цзи Моли, осмотрев горы Лошуй своим божественным сознанием, нашёл её спящей на Камне Облачных Грёз.

Должно быть, она устала, любуясь восходом солнца.

Глядя на неё, Цзи Моли вдруг подумал, что, кроме него и А Туна, у неё почти нет друзей. Она была ещё совсем юной. Когда он её нашёл, ей было всего около ста лет.

В её возрасте у небожительниц обычно уже есть подруги или знакомые.

Юээр же всё время проводила с ним. Когда он покидал гору Лошуй, то чаще всего брал её с собой, чтобы найти что-нибудь вкусненькое.

Она никогда не жаловалась, но он несколько раз замечал, как она, оставшись одна, читает, играет с муравьями, собирает цветы — развлекает себя, как может.

Ей, должно быть, очень одиноко.

Скоро ему предстоит уйти в затвор, чтобы подготовиться к Небесной Каре. И он не знает, сколько времени это займёт.

Что же она будет делать одна на горе Лошуй?

Цзи Моли почувствовал раздражение. Он всегда был безмятежен и равнодушен ко всему, его сердце было спокойным, как гладь воды.

Но с тех пор, как он подобрал этого тигрёнка, он постоянно о ней беспокоился.

Эти перемены вызывали у него беспокойство и смятение.

Возможно, ей стоит больше общаться с другими.

Приняв решение, Цзи Моли разбудил Юээр, дал ей розовое парчовое одеяние из облаков и, взяв маленькую тигрицу за руку, отправился на Праздник Персиков Бессмертия к Владычице Матери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение