Глава 7. Загадочный красавчик в моём доме (часть 2)

Наблюдая, как Чжу Ди с любопытством озирается по сторонам, Шангуань начала жалеть о своём поспешном решении привести эту ходячую катастрофу домой. Да, он красавчик, но будет ли от него больше пользы, чем проблем?

— Я всё ещё не знаю имени прекрасной девушки, — обратился к ней Чжу Ди.

Не выдержав его вычурного тона, Шангуань процедила сквозь зубы: — Хорошо, давай начнём с первого правила для моего раба: больше не называй меня «прекрасной девушкой».

— Тогда как мне к вам обращаться? — поинтересовался он с детской непосредственностью.

— Второе правило: не называй себя «мной». Меня зовут Шангуань Линлун. Шангуань — двойная фамилия, а Линлун означает «изысканная, утончённая», — снова скрипнула зубами Шангуань.

— Понял, девушка Шангуань, — с невинным видом ответил Чжу Ди.

Над головой Шангуань клубился едва заметный зеленоватый дымок, а её лицо приобрело странный оттенок.

— Зови меня просто Линлун, — стараясь погасить пламя, охватившее её щёки, мягко произнесла Шангуань, добавив сладкую улыбку, которая в глазах Чжу Ди выглядела несколько искажённой. — Хорошо, девушка Линлун, — ответил он с самым невинным выражением лица.

— Без «девушка»! — наконец, не выдержала Шангуань, и от неё повеяло чем-то палёным. — Ты правда тот самый мудрый и доблестный император Чэнцзу, Чжу Ди? — усомнилась она. — Раз уж ты будешь жить в этом мире, то с этого момента забудь, что ты из прошлого. — Поморщившись от нелепости собственных слов, Шангуань продолжила: — Ты должен привыкнуть к правилам этого нового мира. Во-первых, не говори на вэньяне, используй современный язык, понятно? — Она говорила с ним, как воспитательница в детском саду.

— Мной… то есть, я понял, Лин… Линлун, — Чжу Ди вовремя исправился, заметив, как изменилось лицо Шангуань. «Женщины в этом мире такие страшные», — подумал он про себя.

Шангуань же, услышав, как он произнёс её имя, скривилась, словно проглотила муху. Почему это прозвучало так противно?

— И ещё, тебе нужно сменить имя. Если ты скажешь кому-нибудь, что тебя зовут Чжу Ди, тебя засмеют, — задумалась Шангуань. — Как бы тебя назвать…

— А можно спросить, почему меня засмеют, если я назовусь Чжу Ди? — не унимался Чжу Ди.

— Ну, Чжу Ди… Кто в здравом уме будет использовать имя человека, жившего сотни лет назад? Только сумасшедший, — раздражённо ответила Шангуань, закатив глаза. — И ещё, твой наряд слишком бросается в глаза. Его тоже нужно сменить. — Она начала ходить вокруг Чжу Ди, разглядывая его с ног до головы. Когда он уже почти одеревенел, Шангуань хлопнула в ладоши. — Придумала! Будешь Ло Оу! — Она довольно рассмеялась, от чего у Чжу Ди чуть не заморозило спину.

— А… а это что-нибудь значит? — осторожно спросил он.

— Тебе всё равно не понять, — снисходительно ответила Шангуань, глядя на него, как учёный на неразумного ребёнка. — В нашем мире есть история любви про Ромео и Джульетту. Твоё имя, Чжу Ди, созвучно с именем Джульетты, поэтому я решила взять имя другого героя, Ромео, — объяснила она. — Ха-ха, я такая умная!

— Хе-хе, да, очень умно. Оригинально, — выдавил из себя улыбку Чжу Ди, то есть Ло Оу, нервно подёргивая уголком рта.

— Теперь давай познакомимся с основными предметами этого мира. — Шангуань подошла к телевизору, щёлкнула выключателем и, отскочив в сторону, стала наблюдать за реакцией Ло Оу. Он неотрывно смотрел на движущихся людей на экране с напряжённым выражением лица. «Вот это зрелище!» — ликовала про себя Шангуань. Она всегда хотела увидеть, как человек из прошлого отреагирует на современные технологии, и вот её мечта сбылась.

Наблюдая за ним, Шангуань едва сдерживалась, чтобы не укусить его. Он был таким забавным.

— Как эти люди попали в эту коробку? — наконец, спросил Ло Оу. — Откуда они там взялись?

— А… ха-ха-ха… — Шангуань разразилась неудержимым смехом. (Автор вставляет ремарку: «Шангуань, это некрасиво с твоей стороны. Ло Оу — человек из прошлого, конечно, он никогда не видел телевизор. Смеяться над ним — это слишком…») Шангуань, не обращая внимания на автора, продолжала смеяться. «Просто… просто я не ожидала, что он скажет что-то настолько… оригинальное. Что такого в том, чтобы подшутить над человеком из прошлого? Это же памятный момент! А ты попробуй найди ещё кого-нибудь из прошлого, чтобы над ним подшутить». (Автор в недоумении…)

Шангуань смеялась, вытирая слёзы из глаз. Лицо Ло Оу темнело с каждой новой волной её смеха, показывая, что он очень недоволен и кто-то сейчас может серьёзно пострадать. Наконец, Шангуань остановилась, видимо, осознав, что он на грани взрыва. Даже самый спокойный человек не выдержал бы такого откровенного смеха над собой, не говоря уже о Янь-ване, принце, привыкшем к всеобщему преклонению. Все вокруг него всегда были почтительны и боялись вызвать его гнев.

— Насмеялась? — с каменным лицом спросил Ло Оу.

— Ага, ха-ха, насмеялась, — ответила Шангуань, потирая живот, всё ещё давясь от смеха.

— Раз насмеялась, может, объяснишь, что это такое? — Взгляд Ло Оу был как рентгеновский луч. Шангуань почувствовала, как вокруг неё подул ледяной ветер. Поняв, что лучше его больше не злить, она покорно ответила: — Конечно, могу.

— Это называется телевизор. Внутри него электронные лампы направляют заряженные частицы на экран, создавая изображение. Но для этого нужно электричество. Без него всё это бесполезно.

— Электричество?

— Да, электричество — это вид энергии, который приводит в действие многие приборы, — пояснила Шангуань, как могла. Но, видя, как хмурится Ло Оу, она поняла, что он ничего не понял. Впрочем, пытаться объяснить человеку из прошлого принципы современных технологий — гиблое дело.

— А эти люди?

— Это не настоящие люди, а изображения. То, что ты видишь, было снято в другом месте и в другое время на видеокамеру, а затем передано по спутниковой связи на телевизоры. Иногда съёмка идёт в прямом эфире, то есть изображение передаётся одновременно со съёмкой.

— То есть мы можем видеть, что происходит снаружи, не выходя из дома? — В глазах Ло Оу загорелся интерес, как у ребёнка, увидевшего новую игрушку.

— Именно, — ответила Шангуань. Надо сказать, этот принц довольно сообразительный, сразу уловил суть. Шангуань обрадовалась, что ей не пришлось долго объяснять.

— Ладно, на сегодня хватит. Посиди дома, я схожу куплю тебе одежду. Если ты выйдешь в таком виде, тебя опять окружат фанатки, — сказала Шангуань, оглядывая Ло Оу. — Так, где-то метр восемьдесят… Значит, нужен самый большой размер. И брюки подлиннее. — Бормоча себе под нос, она схватила сумочку и вышла за дверь. На полпути она вернулась и предупредила: — Не вздумай выходить! А то если тебя опять начнут преследовать девчонки, спасать тебя будет некому. — С этими словами она хихикнула, от чего у Ло Оу мурашки побежали по коже. Он поспешно кивнул, обещая остаться дома. Когда ещё ему, принцу, приходилось так унижаться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Загадочный красавчик в моём доме (часть 2)

Настройки


Сообщение