Глава 4. Бичевание праха и запечатывание души

Янь Цзюмин смотрел на нее сверху вниз, и жажда убийства искажала его черты.

— А Ци, ты так умна, неужели не знаешь старой поговорки: «Вырывая сорняки, нужно уничтожать и корни»? Неужели ты думала, что Я оставлю их в живых? — Взгляд Янь Цзюмина был долгим и ледяным. Жестокие, беспощадные слова слетали с его тонких губ, каждое ранило сердце.

Внезапно выражение его глаз изменилось. Он взмахнул кинжалом и вонзил его ей в грудь, прямо возле сердца.

— А-а-а!

Она запрокинула голову, издав мучительный стон. Тело ее застыло. Кровь утекала из раны. Кинжал в сердце не убил ее мгновенно, оставив ей последний вздох, чтобы она могла в полной мере ощутить беспощадность и кровожадность этого человека.

Нежные слова любви, что он шептал ей у ложа, все еще звучали в ушах, но этот человек пришел с коварным замыслом, уничтожил весь ее род — больше сотни жизней, пролил реки крови, сговорился с ее младшей сестрой и теперь хотел поскорее убить и ее саму!

Она в отчаянии то плакала, то смеялась, кровавые слезы текли по щекам:

— Янь Цзюмин… ты говорил, что будешь защищать меня всю жизнь… И вот как ты поступаешь со мной!

Янь Цзюмин холодно усмехнулся:

— Я просто сказал это к слову, а ты поверила?!

Мужчина смеялся так насмешливо, глядя, как она рассыпается на куски у него на глазах, словно ветошь. Он оставался безучастным, холодно произнеся:

— А Ци, все в Поднебесной говорят, что у тебя достаточно мудрости, чтобы управлять миром, так почему же ты оказалась такой наивной?

Сердце Цинь Сюаньцзи внезапно обратилось в пепел. Этот мужчина с самого начала лишь использовал ее.

Она была любимой дочерью великого генерала Цинь Хэна, а также талантливой ученицей горного отшельника, Мастера Бань Хуэя. Она владела искусством предсказания Цянь Кунь И Гуа, происходила из знатного рода, обладала выдающимися талантами, изучала заклинания Инь-Ян, а ее боевые искусства и стратегические навыки были превосходны.

В те времена Янь Цзюмин был всего лишь низкородным принцем-заложником, возвращенным из ссылки, и с трудом выживал. Он расставил для нее любовную ловушку, чтобы она добровольно помогла ему завоевать Поднебесную.

Теперь, когда Поднебесная была у его ног, Янь Цзюмин нарушил свои обещания и уничтожил весь ее род.

Лицо Цинь Сюаньцзи исказилось от ярости. Ядовитые слова, пропитанные кровью, сорвались с ее губ:

— Янь Цзюмин, ты уничтожил мой род, вырезал мою семью, убил мое дитя! Именем кровавого проклятия я заклинаю тебя: из жизни в жизнь не знать любви и умереть ужасной смертью!

Собрав последние силы, чтобы произнести эти слова, она больше не могла держаться и сплюнула полный рот густой крови.

Распростертая на полу, она захихикала, словно призрак:

— В этой Поднебесной никто не сможет выдержать моего проклятия!

Сказав это, она запрокинула голову и разразилась диким смехом.

Мужчина, стоявший в свете свечи, напрягся. Его темные зрачки резко сузились, в глазах вспыхнул опасный, как лезвие, блеск. Он выхватил меч из ножен и взмахнул им. Энергия меча перерубила все ее меридианы.

Вися на волоске от смерти, она услышала его голос, полный угрозы.

— Раз ты так ненавидишь, то пусть мы никогда больше не встретимся, ни в этой жизни, ни в следующей, — зловеще глядя на нее, мужчина скривил тонкие губы. — После твоей смерти Я прикажу денно и нощно хлестать твой прах и запечатаю твою душу талисманами, чтобы ты даже призраком стать не смогла.

Не стать даже призраком — значит не попасть в колесо перерождений. А не попав в колесо перерождений, она никогда больше не встретится с ним, ни в одной из жизней.

Она подарила ему бескрайние прекрасные земли, а он усеял их ее костями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Бичевание праха и запечатывание души

Настройки


Сообщение